Scots Norse: Difference between revisions

Melinoë (talk | contribs)
Melinoë (talk | contribs)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
|fam3=[[w:North Germanic|North Germanic]]
|fam3=[[w:North Germanic|North Germanic]]
|fam4=[[w:West Scandinavian|West Scandinavian]]
|fam4=[[w:West Scandinavian|West Scandinavian]]
|fam5=Gaelo-Nordic<sup>?</sup>
|script1=Runr
|script1=Runr
|script2=Latn
|script2=Latn
|ancestor=[[w:Old Norse language|Old Norse]]
|ancestor=[[w:Old Norse language|Old Norse]]
|ancestor2=[[w:Old West Norse|Old West Norse]]
|ancestor2=[[w:Old West Norse|Old West Norse]]
|ancestor3=[[Sudrey Norse]]
|ancestor4=[[Scots Norse]]
|creator=[[User:Melinoë|Melinoë]]
|creator=[[User:Melinoë|Melinoë]]
|created=April 3rd, 2026
|created=April 3rd, 2026
Line 36: Line 39:


Scots Norse is typically split into two main dialect groups, Inner and Outer, corresponding to the Inner and Outer Hebrides, these are further divided into North and South for both, with a Central division for Inner. These dialects are almost entirely mutually intelligible within their groups, and mostly so even between the groups. Uniting all of these is the standardized form, ''{{lang|snon|Hàsudhraèscc}}'', literally meaning "High Scots Norse". ("high" as in "exalted")
Scots Norse is typically split into two main dialect groups, Inner and Outer, corresponding to the Inner and Outer Hebrides, these are further divided into North and South for both, with a Central division for Inner. These dialects are almost entirely mutually intelligible within their groups, and mostly so even between the groups. Uniting all of these is the standardized form, ''{{lang|snon|Hàsudhraèscc}}'', literally meaning "High Scots Norse". ("high" as in "exalted")
Scots Norse is hard to classify type-wise, as it shows signs of creolization, but not to the extent where it could typically be classed as a creole, this leads to the branching from Insular West Norse into so-called "Gaelo-Nordic", characterized by the partial creolization of Old West Norse with Middle Irish and Scots Gaelic. Regardless how it is classed, Scots Norse is with no doubt some kind of mixed language.
==History==
==History==
===Pre-Modern===
===Pre-Modern===
Scots Norse originates in the mid to late 13th century, around the time Suðreyjar was handed over to Scotland with the Treaty of Perth. Though the language would continue to be largely unchanged from the Old Norse of the 12th century, 1266AD is often used as a dividing date between Old Norse and the earliest forms of Scots Norse. While 1266 is a relatively arbitrary date, it serves its purpose as a convenient divide between two stages, as following the Treaty of Perth, the Hebrides would gain a much larger population of Gaelic and English speakers (At this point still Middle Irish and Middle English), and from roughly 1450AD onward, Scots Norse would be increasingly influenced by Scots Gaelic and, to a lesser extent, Scots.
Scots Norse originates in the mid to late 13th century, around the time Suðreyjar was handed over to Scotland with the Treaty of Perth. Though the language would continue to be largely unchanged from the Old Norse of the 12th century, 1266AD is often used as a dividing date between Old Norse and the earliest forms of Scots Norse. While 1266 is a relatively arbitrary date, it serves its purpose as a convenient divide between two stages, as following the Treaty of Perth, the Hebrides would gain a much larger population of Gaelic and English speakers (At this point still Middle Irish and Middle English), and from roughly 1450AD onward, Scots Norse would be increasingly influenced by Scots Gaelic and, to a lesser extent, Scots.


Having been spoken throughout Suðreyjar, Scots Norse had a dialect within the Isle of Mann (Scots Norse {{l|snon|monaèir}} /mɒ.ˈnei̯θ͇/). Little is known about Manx Norse ({{l|snon|monaèsk}}), as it is very poorly recorded, the most extensive description being a short document from around 1500AD that contains a list of about 150 words, with a very poor description of the pronunciations. Though from this description we can gather that Manx Norse still had the dental fricatives that had been lost in other dialects (merging with t/d), we get this from the description "... these [th and dh] are like that of the Saxons' beloved þ or the Scots' [Gaels'] sounds of the same staves [=letters]."
Having been spoken throughout Suðreyjar, Scots Norse had a dialect within the Isle of Mann (Scots Norse {{lang|snon|{{term|monaèir}}}} /mɒ.ˈnei̯θ͇/). Little is known about Manx Norse ({{lang|snon|{{term|monaèsk}}}}), as it is very poorly recorded, the most extensive description being a short document from around 1500AD that contains a list of about 150 words, with a very poor description of the pronunciations. Though from this description we can gather that Manx Norse still had the dental fricatives that had been lost in other dialects (merging with t/d), we get this from the description "... these [th and dh] are like that of the Saxons' beloved þ or the Scots' [Gaels'] sounds of the same staves [=letters]."


Following the treaty of Perth, the usage of Norse began declining significantly, with evidence it was nearly extinct by 1550. A small revitalization occured in the mid 18th century when several of the last native speakers (at the time, Scots Norse had no more than 150 remaining speakers) gathered together to document the language so it could be taught to children. This effort was mostly effective, leading to the first noticeable rise in speaker count since it began declining. By the 1880's, there would be upwards of 1,500 native speakers, a majority of them young.
Following the treaty of Perth, the usage of Norse began declining significantly, with evidence it was nearly extinct by 1550. A small revitalization occured in the mid 18th century when several of the last native speakers (at the time, Scots Norse had no more than 150 remaining speakers) gathered together to document the language so it could be taught to children. This effort was mostly effective, leading to the first noticeable rise in speaker count since it began declining. By the 1880's, there would be upwards of 1,500 native speakers, a majority of them young.
Line 198: Line 203:
==Orthography==
==Orthography==
Doubled consonants are essentially identical to singular ones, the exceptions will be placed in the table, and as a general rule, doubled initial consonants are long, composing the only geminates in the language.
Doubled consonants are essentially identical to singular ones, the exceptions will be placed in the table, and as a general rule, doubled initial consonants are long, composing the only geminates in the language.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable collapsible collapsed"
! colspan=5 | consonants
|-
! colspan=3 | Letter(s)
! colspan=3 | Letter(s)
! Phoneme
! Phoneme
Line 640: Line 647:
====Weak verbs====
====Weak verbs====
=====Class 1=====
=====Class 1=====
======Class 1-heavy======
The original distinction between "heavy" and "light" stems has long been lost in Scots Norse, the distinction between them having either been leveled out or sound changes led to its loss.
======Class 1-light======
 
{{snon-conj-weak1|mèl|mèlt|fc=l}}
 
=====Class 2=====
=====Class 2=====
{{snon-conj-weak2|tàl|tòl|fc=l}}
{{snon-conj-weak2|tàl|tòl|fc=l}}
Line 659: Line 668:


'''Scots Norse''':
'''Scots Norse''':
:{{lang|snon|alir me n-èru bornir phriàlsir o chiabhnir, bhèrdi bhirdhingar o rhètti ather. nhèr èru alir gaèddir bhìti o shamhiscu, o shculu gèrr bhàr til annarr bhròdhurligg.}}
:{{lang|snon|alir me n-èru bornir phriàlsir o chiabhnir, bhèrdi bhirdhingar o rhètti ather. thèr èru alir gaèddir bhìti o shamhiscu, o shculu gèrr bhàr til annarr bhròdhurligg.}}
:(alir me n-èru bornir bhriàlsir o chiabhnir, bhèrdi bhirdhingar o rhètti ather. nhèr èru alir gaèddir bhìti o shamhiscu, o shculu gèrr bhàr til annarr bhròdhurligg.)
:(alir me n-èru bornir bhriàlsir o chiabhnir, bhèrdi bhirdhingar o rhètti ather. thèr èru alir gaèddir bhìti o shamhiscu, o shculu gèrr bhàr til annarr bhròdhurligg.)
:/ˈa.ʎɪθ mʲɛ ɲe.rˠʌ ˈbɔr.ɪθ ˈvrʲu.ʃɪθ ɒ ˈça.ɲɪθ ˈvʲer.d͡ʒɪ ˈvʲɪr.ɪŋ.ɡəθ ɒ r̥ʲe.t͡ʃɪ ə.çɛθ | ɲ̊eθ ˈe.rˠʌ ˈa.ʎɪθ ˈɡe.d͡ʒɪθ vʲi.t͡ʃɪ ɒ ˈha.ˌm̥ʲɪs.kʌ ɒ ˈhkʰɤ.lʌ ˈɟer ˈvoθ ˈt͡ʃʰɪʃ ˈa.nər ˈvrˠo.ər.ʎɪɡ/
:/ˈa.ʎɪθ mʲɛ ɲe.rˠʌ ˈbɔr.ɪθ ˈvrʲu.ʃɪθ ɒ ˈça.ɲɪθ ˈvʲer.d͡ʒɪ ˈvʲɪr.ɪŋ.ɡəθ ɒ r̥ʲe.t͡ʃɪ ə.çɛθ | çeθ ˈe.rˠʌ ˈa.ʎɪθ ˈɡe.d͡ʒɪθ vʲi.t͡ʃɪ ɒ ˈha.ˌm̥ʲɪs.kʌ ɒ ˈhkʰɤ.lʌ ˈɟer ˈvoθ ˈt͡ʃʰɪʃ ˈa.nər ˈvrˠo.ər.ʎɪɡ/


:'''English translation'''
:'''English translation'''