Naeng

From Linguifex
Revision as of 16:39, 12 August 2018 by IlL (talk | contribs) (Todo)
Jump to navigation Jump to search
This article describes Modern Windermere. See Windermere for Classical Windermere.
Modern Windermere
չէıɱ Ғ·ɟ˫ƍ
brits Dămea
Created byIlL, Praimhín
SettingVerse:Tricin
Lakovic
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Modern Windermere arose from the vernacular of Imperial Windermere.

Todo

Accents in Windermere

  • Fincreaș
  • Standard Mategian
  • Standard Wen Dămea
  • Other Wen Dămea accents
    • Sătmaș
    • Chăloa
    • Prucüew

Some accent should have th = Basque z, s = Basque s

Diachronics

Diglossia

Spoken Windermere is pretty much the same in all three continents, except for accent and a few vocabulary differences.

The Wen Dămea language is heavily diglossic: the literature and newscasts use a language much closer to Classical Windermere. Written Windermere in Bjeheond is very close to the spoken language.

Phonological history

  • In Talman Windermere, ə > 0 after aspirated consonants and fricatives. This makes the voicing alternation in the Classical Wdm. spirants f and th phonemic.
  • l > ʟ in the Wen Dămea dialect
  • Classical Windermere *ts and *tł merged into "ts", while ł shifted to /ɬ/

Grammatical history

  • Aspect largely becomes a derivational device, cf. the development of PIE aspects
  • Grammaticalization of conjugated auxiliaries, leading to a tense system.

Phonology

Consonants

Labial Alveolar Lateral Palatal Velar Glottal
Nasal m /m/ n /n/ ng /ŋ/
Plosive voiced b /b/ d /d/ g /g/
voiceless p /p/ t /t/ c /k/ ' /ʔ/
Affricate ts /ts/
Fricative spirant f /f~v/ th /θ~ð/ ch /x/
nonspirant s /s/ ł /ɬ/ ș /ʃ/ h /h/
Resonant w /w/ r /r/ l /l~ʟ/ y /j/

Vowels

Front Central Back
unrounded rounded
Close i /i/ ü /y/ [ɨ] u /u/
Near-close ie /ɪ~iə/ üe /ø~yə/ ua /ʊ~uə/
Close-mid e, ä /e/ ă /ə/ o /o/
Open-mid ea /ɛ~eə/ oa /ɔ~oə/
Open a /ɐ/
  • Caveat: ir = ier, ur = uar, etc.
  • [ɨ ʉ] are allophones of /i y/ after /r/ in Bjeheondian Windermere.

Dialects

Stress

Stress is almost always final, but can be non-final in function words.

Morphology

Classical Windermere gender was lost.

Verbs

Verbs are not conjugated, but are used with auxiliaries.

Adjectives

The comparative is formed with rech + adjective and the superlative is formed with hă'et + adjective.

  • to = good
  • rech to = better
  • hă'et to = best

Pre-verbal particles

  • chmi = progressive
  • chea = past
  • per = future
  • tso = past progressive
  • fa = perfect
  • chea fa = past perfect etc.
  • future progressive? analytic constructions for other aspects like inchoative/inceptive, frequentative, telic ...?

Syntax

SVO; VSO in subordinate clauses with the subject marked with e-; but subordinate clauses are SVO when marked with the complementizer nga

Rie chmi brits cădes că'üs tes tsăgtsog.
1SG PROG speak about-SPEC love and-SPEC hate
I speak of love and hate.
Fi rüech chmi tsrin se troas.
DEF bird PROG eat SPEC seed
The bird is eating a seed.

Vocabulary

Modern Windermere contains more Talmic and Hlou-Shum loanwords than Classical Windermere; even derivational affixes have been borrowed. In modern times, many Eevo loans are entering the language.

Sample texts

UDHR

in Bjeheondian Windermere:

Tsor croth fa sngüe pluam te thür mis hăltlas tes imłin. Ănam hac răfongüe yas hălfăthin tes hălslith'a, te pădar thunoa e 'nam tăse fidoan măceaf nătha mis șăgor chasräf.

Imthumăytil

This passage is from the Imthumăytil Păchac, a retranslation of the Imthumăytil into Modern Windermere by Yăchef Klein.

Mi ngith doan dur e tach imchäth mis mogor litheath. Pda Brăwied fa wiets: "Mea ra łănam runse?"
Sre mot chmi nung ef imchäth nătha, doan fa că'aw: "Tathaf stiw! Ruay immognas tach runse, te immălin thaf müets, te imchustiw răthaf..."
Łop Pda Brăwied fa wiets: "Ǎna, mea ra chmi, srüe hădean e do croth hiboath?"
Ăbay că'aw e fid: "Op, bang ruay tsor dăy'uag paleac, sach se făbeang imdăy'uag nătha yaf croth mălem!"

Once, six children were in a round table. Master Brăwied asked them: "How many of you are here?"
While the others were still counting, one child replied: "Sixty-three! 6 individuals, 15 teams of two, 20 teams of 3, ..."
Then Master Brăwied asked: "Well then, how many people will be there if another person enters?"
The child nonchalantly responded: "Well, we have all of the old teams, as well as another set of teams with the new person!