Verse:Avishviya

Revision as of 01:41, 8 May 2022 by IlL (talk | contribs)
əd-dúnjə or əl-aRZ (f.) Earth
aRZ, aRZijḗh - (f.) earth, land, ground
Nóhir - snake (random a > o to better distinguish it from nahir 'river')
həlów - Hello (most common greeting today)
meΓsí - thank you
Bōžū́ - daytime greeting
BōSWā́ - nighttime greeting
Bāj - goodbye
diZī́w - (solemn) greeting
diSMúRīw - (solemn) reply to diZīw
SLōN - (solemn) goodbye
kejf d'intum? - how are you?
kəl- forms predicative adjectives and adverbs from adjectives ("like the ADJ one")
inə kəD-Dajjib/inə kəl-gəlōR (mishearing of ceart go leor) - I'm well
gəlōR and g-l-R root, "regular, alright"
RágləR = to suffice, to supply enough
šīl-isəm di lakum? - What's your name?
[NAME] l-isəm di li/inə [NAME] - I'm [NAME]
aLLəh - God, j'aLLəh 'oh God! for heaven's sake! well (indignant)! come now!'
kəbīR - big
SəΓīR - small
u - unmarked word for "and"
oGəS - form of "and" often used between two names (In Irta Corsica, the Tironian et was deferentially written out as ocus when between two names of saints, God etc.); often shows up in oaths
ejsə oGəS Murə = Jesus and Mary
f'isəm əl-misēr oGəS əl-ibən oGəS əR-Ruah Guddus = in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit
ānə oGəS Dahī = Áine and Daithí
əR-RəNDōn = Lent
Rī, Rījēh = king
SaZW = Sadhbh (broad dh = Z is a Corsican Irish conservatism lost in other Irta Irish dialects)
ən-nəhḗrin = Ireland (interpreting genitive na hÉireann as absolute state)
TīšəX = prince; əT-TīšəX, TīšəX ən-nəhḗrin = the Taoiseach
əl-milēd = Christmas
lajlət əS-SaWəN = Halloween
əS-SaWəN = All Saints' Day
əl-Xašk = Easter (The native cognate əl-físah means Passover)
ejd əl-hamsīn = Pentecost
Min, Mil- = from (random emphasis)
aSXūR, aSōXəR = bird
ulihrəXT, ulihrəXTijēh = ordeal (< 'pilgrimage')
pilgrináž, pilgrinažijēh = pilgrimage
rəxáNi, káNi, káNitə, xáNəXəZ = he bought
rəwáNNəX, wáNNəX, məwáNNəX, wáNəXT/təwNī́X = he blessed (of God, priests, etc.)
RəPáddir, Páddir, məPáddir, təPdī́r = to pray
məGṓm, məGəmḗh = maqam
ā́RəBi, ā́RəB = Arab person
dēR, dəjḗR = house
nēR, nəRī́n = fire
Zífra, Zəfḗra = frog
oRṓb, iRā́b = crow
Dájjib əR-Rágil! (to a man) / Dájjib əl-máRə! (to a woman) etc. = Good job! (calque of maith an fear etc.)
milšā́n, milā́šin = dessert (from Irish milseán)