Contionary:aýaii: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 14: | Line 14: | ||
# {{lb|qsc|general|informal}} cake, pastry | # {{lb|qsc|general|informal}} cake, pastry | ||
#: {{ux|qsc|Xen setnayn he '''aýaii''' pfi secatx ñua ruhu marco.|I don't have '''cake''' so I made fried chicken rice.}} | #: {{ux|qsc|Xen setnayn he '''aýaii''' pfi secatx ñua ruhu marco.|I don't have '''cake''' so I made fried chicken rice.}} | ||
===Descendants=== | |||
*{{desc|soky|a¹śi⁵}} | |||
Latest revision as of 12:06, 7 May 2026
Soc'ul'
| Wacag logograph |
|---|
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. The curator will most likely add it at some point in the future.)
Pronunciation
Noun
aýaii class 3 (plural/indefinite ez'e aýaii)
- a kind of sweet rice cake popular in Muqhucit
- Hanú hititi Ciūa xeuád aýaii jutxux, nez aicojí hán' āhatx juño juño jeý?
- Despite being told not to, Little Ciūa ate all the rice cakes; were the chefs who made them for the rest of the village happy?
- (general, informal) cake, pastry
- Xen setnayn he aýaii pfi secatx ñua ruhu marco.
- I don't have cake so I made fried chicken rice.
Descendants
- Sokya: a¹śi⁵