Contionary:xauilád: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
| Line 2: | Line 2: | ||
{{wacag|tradition}} | {{wacag|tradition}} | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{qsc-inh|ʃaɣʷilaːdi|scaqu-ila | {{qsc-inh|ʃaɣʷilaːdi|scaqu-ila|-ati}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
Latest revision as of 09:17, 4 May 2026
Soc'ul'
| Wacag logograph |
|---|
Etymology
From Sekhulla ʃaɣʷilaːdi, from Wascotl *scaqu-ila-ati.
Pronunciation
Noun
xauilád (plural/indefinite)
3
- custom, tradition
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
5
- common phrase, saying, idiom, proverb
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Adjective
xauilád
- customary, traditional
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Categories:
- Soc'ul' terms inherited from Sekhulla
- Soc'ul' terms derived from Sekhulla
- Soc'ul' terms inherited from Wascotl
- Soc'ul' terms derived from Wascotl
- Soc'ul' terms derived from the Wascotl root *scaqu-
- Soc'ul' terms derived from the Wascotl root *-ati
- Contionary
- Soc'ul' lemmas
- Soc'ul' nouns
- Soc'ul' adjectives
- Soc'ul' entry maintenance