Contionary:tsa: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
| Line 2: | Line 2: | ||
{{wacag|half}} | {{wacag|half}} | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{qsc-inh|sʰa| | {{qsc-inh|sʰa|ęss-<alt:ęs->|sca-ati}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
Revision as of 08:49, 4 May 2026
Soc'ul'
| Wacag logograph |
|---|
Etymology
From Sekhulla sʰa, from Wascotl *ęs-sca-ati.
Pronunciation
Noun
tsa class 3 (plural/indefinite ez'e tsa)
- half
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Adjective
tsa
- half
- Hueylac jeiñuas ne tsa í, r'ihts, ūh!
- They were halfway across the bridge but, crack, uh-oh!
Categories:
- Soc'ul' terms inherited from Sekhulla
- Soc'ul' terms derived from Sekhulla
- Soc'ul' terms inherited from Wascotl
- Soc'ul' terms derived from Wascotl
- Soc'ul' terms derived from the Wascotl root *ęss-
- Soc'ul' terms derived from the Wascotl root *sca-
- Contionary
- Soc'ul' lemmas
- Soc'ul' nouns
- Soc'ul' class 3 nouns
- Soc'ul' adjectives
- Soc'ul' terms with usage examples