Contionary:hiandiz: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
| Line 2: | Line 2: | ||
{{wacag|bear_fruit}} | {{wacag|bear_fruit}} | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{qsc-inh|pianadizi|pi'an-ati | {{qsc-inh|pianadizi|pi'an-ati|-si}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
Latest revision as of 00:08, 2 May 2026
Soc'ul'
| Wacag logograph |
|---|
Etymology
From Sekhulla pianadizi, from Wascotl *pi'an-ati-si.
Pronunciation
Verb
hiandiz ᴇʀɢ
- to bear fruit
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- to flourish, to prosper, to thrive, to do well
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Categories:
- Soc'ul' terms inherited from Sekhulla
- Soc'ul' terms derived from Sekhulla
- Soc'ul' terms inherited from Wascotl
- Soc'ul' terms derived from Wascotl
- Soc'ul' terms derived from the Wascotl root *pi'an-
- Soc'ul' terms derived from the Wascotl root *-si
- Contionary
- Soc'ul' lemmas
- Soc'ul' verbs
- Soc'ul' ergative verbs