Contionary:curiuc': Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 2: Line 2:
{{wacag|contempt}}
{{wacag|contempt}}
===Etymology===
===Etymology===
{{qsc-inh|kurikʷʰa|*kor-i<c:kor->|-|ę-squa-ati<c:squa-><a:squa-ati>}}
{{qsc-inh|kurikʷʰa|*kor-i<c:kor->|-|ę-squa-cosc<c:squa-><a:squa-cosc>}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 12: Line 12:
# contempt, ill will, malicious intent
# contempt, ill will, malicious intent
#: {{ux|qsc|Xen seic'''curiuc''''z'i yauñ'.|I have no '''ill will''' toward the king.}}
#: {{ux|qsc|Xen seic'''curiuc''''z'i yauñ'.|I have no '''ill will''' toward the king.}}
===Noun===
{{qsc-n|3}}
# contemptuous, malicious
#: {{ux|qsc||}}

Latest revision as of 10:58, 3 April 2026

Soc'ul'

Wacag logograph

Etymology

From .

From Sekhulla kurikʷʰa, from Wascotl *kor-i-squa-cosc.

Pronunciation

Noun

curiuc' 3 (plural/indefinite ez'e curiuc')

  1. contempt, ill will, malicious intent
    Xen seiccuriuc'z'i yauñ'.
    I have no ill will toward the king.

Noun

curiuc' 3 (plural/indefinite ez'e curiuc')

  1. contemptuous, malicious
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)