Húsnorsk: Difference between revisions

Wfeozawra (talk | contribs)
No edit summary
Wfeozawra (talk | contribs)
No edit summary
Line 6: Line 6:
|pronunciation=xuːt͡s.nor.skɐ, xuːt͡s.not͡s.kɐ
|pronunciation=xuːt͡s.nor.skɐ, xuːt͡s.not͡s.kɐ
|ethnicity=Húsnorsk
|ethnicity=Húsnorsk
|states=[[w:Novgorod|Novgorod]] and the greater area surrounding it
|fam1=[[w:Indo-European|Indo-European]]
|fam1=[[w:Indo-European|Indo-European]]
|fam2=[[w:Germanic Languages|Germanic]]
|fam2=[[w:Germanic Languages|Germanic]]
Line 17: Line 18:
|created=February 23rd, 2026
|created=February 23rd, 2026
|setting=
|setting=
|stand1=Varhússnorską
|familycolor=Indo-European
|familycolor=Indo-European
|nation=
|nation=
|minority=
|minority=Norskshúmgądą, Russríki (Húsnorsk republic, Novgorod Oblast, Russia)
|speakers=
|speakers=(L1) 1,000,000
|speakers2=
|speakers2=(L2) 50,000-100,000
|date=2015
|date=2018
|agency=
|agency=(Unrecognized) Hússnorsksakademin (The Húsnorsk Academy)
|notice=IPA
}}
}}


Line 357: Line 360:
==Texts==
==Texts==
===Drømde mik en drøm i nat===
===Drømde mik en drøm i nat===
Old East Norse:
Original (Old East Norse):
:Drømde mik en drøm i nat um<br>silki ok ærlik pæl
:Drømde mik en drøm i nat um<br>silki ok ærlik pæl


Old West Norse¹:
Old West Norse:
:Dreymða mik (einn?) draum í nátt um<br>silki ok ærligan feld
:Dreymða mik (einn?) draum í nátt um<br>silki ok ærligan feld


Húsnorsk:
Húsnorsk:
:Drýmda mik ą² drým í nátt um<br>sýki ók dýran fǿd
:Drýmda mik ą drým í nátt um<br>sýki ók dýran fǿd
::("ą" is a filler syllable to pad the line out, it has no semantic meaning.)


English:
English:
:I dreamt a dream last night of<br>silk and fine fur.
:I dreamt a dream last night of<br>silk and fine fur.


===UDHR Article 1===
Original (English):
:All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.


#This translation was done by me, so it may be a bit off.
Húsnorsk:
#"ą" is a filler syllable to pad the line out, it has no semantic meaning.
:hørą madą er vrjǭsporinn ók javn ǫdrum virdingi ók réttum. medą eru haft jęrki ók suvęsti, ok medą skulu gert adran bródurléki.
 
Literal translation:
:Every human is free-born and the same to others, to value, and to rights. Humans will always have reason and conscience, and humans should (or "must") treat others to brotherhood.