|
|
| Line 2,718: |
Line 2,718: |
| |"You read the book" | | |"You read the book" |
| }} | | }} |
|
| |
| compare the use of the possessive pronoun in ''mûm suruci'' "his mother" with ''mûm sumiru ’ûl āmfár'' "the man whose mother died"
| |
|
| |
| syntactic implications of pronouns: ''mûm suma ’ûliru āmfár'', ''mûm sumiru ’ûl āmfár'' , and ''mûmim muru ’ûl āmfár'' are all equivalent to "the man's mother died". ...not in construct state because of the possessive pronoun
| |
|
| |
|
| |
| ''ata áqila-k siktí'' "the philosopher can see you"
| |
|
| |
| ''ata áqila-kan'' "I can see you"
| |
|
| |
| OVS
| |
|
| |
| ''ísit iru ’ûl'' is an alternative form to ''ísitu ’ûvil''
| |
|
| |
|
| |
| ''úgūla-t siktí'' "the philosopher wants to eat"
| |
|
| |
| ''úgūla-tan'' "I want to eat"
| |
|
| |
|
| |
| neither *saíkat ira úbūl nor *úbūl ira siktí, but úbūla-k siktí "the philosopher can read"
| |
|
| |
|
| ====Adjuncts[...]==== | | ====Adjuncts[...]==== |