Adamic Code: Difference between revisions

Veno (talk | contribs)
Veno (talk | contribs)
Line 1,891: Line 1,891:
=====Heretoclitic Pronouns=====
=====Heretoclitic Pronouns=====


Interrogative and relative pronouns are encompassed by this class...
Interrogative and relative pronouns are encompassed by this class, derived by the attachment of the particle ''-ma-'', denoting possibility. Notably, the interrogative group is not limited to the third person (e.g. ''numa'' "who (among me)?", ''tuma'' "who (among you)?", and ''suma'' "who (among them)?").
 
tuma "you?"
 


{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
Line 1,939: Line 1,936:
|-
|-
! Accusative
! Accusative
| mata(C) || mana(C) || masa(C) || matau || manau || masau || matā(N) || manā(N) || masā(N)
| matai(C) || manai(C) || masai(C) || matau || manau || masau || mataī(N) || manaī(N) || masaī(N)
|-
|-
! Dative
! Dative
Line 1,945: Line 1,942:
|-
|-
! Oblique
! Oblique
| tuma(C) || numa(C) || suma(C) || tauma || nauma || sauma || tūma(N) || nūma(N) || sūma(N)
| tuima(C) || nuima(C) || suima(C) || taima || naima || saima || tuīma(N) || nuīma(N) || suīma(N)
|-
|-
! Ergative
! Ergative
| tama(C) || nama(C) || sama(C) || tauma || nauma || sauma || tāma(N) || nāma(N) || sāma(N)
| taima(C) || naima(C) || saima(C) || taima || naima || saima || taīma(N) || naīma(N) || saīma(N)
|-
|-
! Genitive
! Genitive
| tima(C) || nima(C) || sima(C) || tauma || nauma || sauma || tīma(N) || nīma(N) || sīma(N)
| tima(C) || nima(C) || sima(C) || taima || naima || saima || tīma(N) || nīma(N) || sīma(N)
|-
|-
|}
|}


Although highly inflective, a pronoun such as ''masu'' "who, that" bears no animate-inanimate distinction. For this purpose,
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
! rowspan="2" |
! colspan="9" | MASCULINE/NEUTER DECLENSION (EURASIAN)
|-
! colspan="3" | Singular
! colspan="3" | Dual
! colspan="3" | Plural
|-
! Nom./Obl.
| matu || manu || masu || matau || manau || masau || matū(N) || manū(N) || masū(N)
|-
! Acc./Erg.
| mata || mana || masa || matau || manau || masau || matā(N) || manā(N) || masā(N)
|-
! Dat./Gen.
| mati || mani || masi || matau || manau || masau || matī(N) || manī(N) || masī(N)
|-
! rowspan="1" |
! colspan="9" | FEMININE DECLENSION (EURASIAN)
|-
! Nom./Obl.
| matu || manu || masu || matau || manau || masau || matū(N) || manū(N) || masū(N)
|-
! Acc./Erg.
| mata || mana || masa || matau || manau || masau || matā(N) || manā(N) || masā(N)
|-
! Dat./Gen.
| mati || mani || masi || matau || manau || masau || matī(N) || manī(N) || masī(N)
|-
|}
mam "which"






''suma'' "who?" or "what?", ''masu ...'' "whom is ..." or "what is ...", ''masa'' "whom ..." or "what ..."  
 
''ûliru murasu' "the man is dead"
''ûvil iru murá'' "the man is the dead one" ... ''ûl iru muraí'' "the man being dead"
as ''murá'' bears no article in the first case...
muráciru "the dead one"
 
 


... can be reduced to ''mam'' "which" (in all its senses)
... can be reduced to ''mam'' "which" (in all its senses)
Line 1,965: Line 2,004:


''’āmma'' "what?", "what", "to what" in contrast with ''ma’āl'' "what ...", "what does...", "from what"
''’āmma'' "what?", "what", "to what" in contrast with ''ma’āl'' "what ...", "what does...", "from what"
compare the use of the possessive pronoun in ''mûm siru'' "his mother" with ''mûm simiru ûl māfár'' "the man whose mother died"
syntactic implications of pronouns: ''mûm sima ûliru māfár'', ''mûm simiru ûl māfár'' , and ''mûmim miru ûl māfár'' are all equivalent to "the man's mother died". ...not in construct state because of the possessive pronoun


=====Possessive Pronouns=====
=====Possessive Pronouns=====