Contionary:layzad: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
| Line 12: | Line 12: | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc||}} | ||
# (''poetic'') battleground, battlefield | # (''poetic'') battleground, battlefield | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc|Noc'í n'am'é '''layzad''' je ez' jutxux, t'it'it'í.|At once they all shot into the '''battlefield''', t'it'it'í.}} | ||
===Synonyms=== | ===Synonyms=== | ||
Revision as of 03:50, 24 November 2024
Soc'ul'
Etymology
Lua error in Module:parse_utilities at line 608: Unrecognized prefix, should be one of 'alt', 'g', 'gloss', 'id', 'l', 'lit', 'll', 'ng', 'pos', 'q', 'qq', 'sc', 't', 'tr' and 'ts': modifier prefix 'c' in <c:lasį-> in 2=lasį-ati<c:lasį->. Cognate to Gwaxol lazat³.
Pronunciation
Noun
layzad 5 (plural/indefinite ez'e layzad)
- burial site, gravesite, graveyard
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- (poetic) battleground, battlefield
- Noc'í n'am'é layzad je ez' jutxux, t'it'it'í.
- At once they all shot into the battlefield, t'it'it'í.
Synonyms
(battleground) ñucomcom