Luthic: Difference between revisions
Lëtzelúcia (talk | contribs) |
Lëtzelúcia (talk | contribs) |
||
| Line 7,084: | Line 7,084: | ||
!colspan="5"|Etymological Leipzig-Jakarta | !colspan="5"|Etymological Leipzig-Jakarta | ||
|- | |- | ||
! width="20%"|Item | ! width="20%" colspan="2"|Item | ||
! width="20%"|Luthic | ! width="20%"|Luthic | ||
! width="20%"|Gothic | ! width="20%"|Gothic | ||
| Line 7,090: | Line 7,090: | ||
! width="20%"|PIE | ! width="20%"|PIE | ||
|- | |- | ||
| fire || fona “fire” (< *fōn, *funin-, related to *fōr, *fuïr-, which is found in North and West Germanic, ultimately from Proto-Germanic *fōr, *funiz ~ *fuiniz ~ *funiniz) || 𐍆𐍉𐌽 (fōn) “fire” (< *fōn, *funin-, related to *fōr, *fuïr-, which is found in North and West Germanic, ultimately from Proto-Germanic *fōr, *funiz ~ *fuiniz ~ *funiniz) || pūrgō < *'''pur'''agō “to purge”, from *pur + *agō, literally meaning “to do with fire; to clean with fire”. The first element is attested in Italic as Umbrian 𐌐𐌉𐌓 (pir) || *péh₂wr̥, *ph₂wéns “fire”. Two main terms for “fire” are reconstructible for PIE: *h₁n̥gʷnis and *péh₂wr̥, usually considered in semantic opposition; the first is usually masculine, refers to fire as animate and active (compare Agni, the most prominent Old Indic deity, and Latin ignis “fire”); the second is neuter and refers to fire as inanimate and passive, i.e. as a substance. | | 1 || fire || fona “fire” (< *fōn, *funin-, related to *fōr, *fuïr-, which is found in North and West Germanic, ultimately from Proto-Germanic *fōr, *funiz ~ *fuiniz ~ *funiniz) || 𐍆𐍉𐌽 (fōn) “fire” (< *fōn, *funin-, related to *fōr, *fuïr-, which is found in North and West Germanic, ultimately from Proto-Germanic *fōr, *funiz ~ *fuiniz ~ *funiniz) || pūrgō < *'''pur'''agō “to purge”, from *pur + *agō, literally meaning “to do with fire; to clean with fire”. The first element is attested in Italic as Umbrian 𐌐𐌉𐌓 (pir) || *péh₂wr̥, *ph₂wéns “fire”. Two main terms for “fire” are reconstructible for PIE: *h₁n̥gʷnis and *péh₂wr̥, usually considered in semantic opposition; the first is usually masculine, refers to fire as animate and active (compare Agni, the most prominent Old Indic deity, and Latin ignis “fire”); the second is neuter and refers to fire as inanimate and passive, i.e. as a substance. | ||
|- | |- | ||
| nose || nasu “nose” || *𐌽𐌰𐍃𐌰 (nasa) “nose” || nāsus “nose”, nāris “nostril” || *néh₂s, *nh₂sós “nose” | | 2 || nose || nasu “nose” || *𐌽𐌰𐍃𐌰 (nasa) “nose” || nāsus “nose”, nāris “nostril” || *néh₂s, *nh₂sós “nose” | ||
|- | |- | ||
| to go || ganare “to go” || *𐌲𐌰𐌽 (gān), merged with 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 (gaggan) “to go” || '''hē'''rēs < *ǵʰeh₁ro- “derelict; heir” || *ǵʰeh₁- “to leave behind; to abandon; to come; to reach; to go; to walk” | | 3 || to go || ganare “to go” || *𐌲𐌰𐌽 (gān), merged with 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 (gaggan) “to go” || '''hē'''rēs < *ǵʰeh₁ro- “derelict; heir” || *ǵʰeh₁- “to leave behind; to abandon; to come; to reach; to go; to walk” | ||
|- | |- | ||
| water || vadne “water” || 𐍅𐌰𐍄𐍉 (watō) “water” || unda “wave” < *udnéh₂ < *udn- || *wódr̥, *udn- “water” | | 4 || water || vadne “water” || 𐍅𐌰𐍄𐍉 (watō) “water” || unda “wave” < *udnéh₂ < *udn- || *wódr̥, *udn- “water” | ||
|- | |- | ||
| mouth || monþu “mouth” || 𐌼𐌿𐌽𐌸𐍃 (munþs) “mouth” || mentum “chin” || *mento- (“mouth; jaw”) < *men- “to stand out; to protrude; to project; to stick out” | | 5 || mouth || monþu “mouth” || 𐌼𐌿𐌽𐌸𐍃 (munþs) “mouth” || mentum “chin” || *mento- (“mouth; jaw”) < *men- “to stand out; to protrude; to project; to stick out” | ||
|- | |- | ||
| tongue || tugga “tongue” || 𐍄𐌿𐌲𐌲𐍉 (tuggō) “tongue” || lingua < dinguā̆ “tongue”. Influenced by lingō “to lick” as a folk etymology; compare Old Armenian լեզու (lezu) and Lithuanian liežùvis || *dn̥ǵʰwéh₂s “tongue” | | 6 || tongue || tugga “tongue” || 𐍄𐌿𐌲𐌲𐍉 (tuggō) “tongue” || lingua < dinguā̆ “tongue”. Influenced by lingō “to lick” as a folk etymology; compare Old Armenian լեզու (lezu) and Lithuanian liežùvis || *dn̥ǵʰwéh₂s “tongue” | ||
|- | |- | ||
| blood || saggue “blood” || 𐌴𐌹𐍃𐌰𐍂𐌽 (eisarn) “iron” (via Celtic?) || '''assar'''ātum “drink made with blood and wine”, assyr “blood”, sanguī̆s < *h₁sh₂n̥- “blood” || *h₁ésh₂r̥ “blood” | | 7 || blood || saggue “blood” || 𐌴𐌹𐍃𐌰𐍂𐌽 (eisarn) “iron” (via Celtic?) || '''assar'''ātum “drink made with blood and wine”, assyr “blood”, sanguī̆s < *h₁sh₂n̥- “blood” || *h₁ésh₂r̥ “blood” | ||
|- | |- | ||
| bone || beine “bone” || *𐌱𐌰𐌹𐌽 “bone” || *per'''fin'''āre < *finō “to break” || *bʰeyh₂- “to strike; to cut; to hew” | | 8 || bone || beine “bone” || *𐌱𐌰𐌹𐌽 “bone” || *per'''fin'''āre < *finō “to break” || *bʰeyh₂- “to strike; to cut; to hew” | ||
|- | |- | ||
| thou || þû “you” || 𐌸𐌿 (þū) “you” || tū “you” || *tíh₁, *tu- “you” | | 9 || thou || þû “you” || 𐌸𐌿 (þū) “you” || tū “you” || *tíh₁, *tu- “you” | ||
|- | |- | ||
| root || vaurte “root” || 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍄𐍃 (waurts) “root” || rādīx “root” || *wréh₂diHs “root” | | 10 || root || vaurte “root” || 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍄𐍃 (waurts) “root” || rādīx “root” || *wréh₂diHs “root” | ||
|- | |- | ||
| to come || qemare “to come” || 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 (qiman) “to come” || '''ven'''īre < *gʷen < *gʷem- < *gʷm̥- “to come” || *gʷem- “to step” | | 11 || to come || qemare “to come” || 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 (qiman) “to come” || '''ven'''īre < *gʷen < *gʷem- < *gʷm̥- “to come” || *gʷem- “to step” | ||
|- | |- | ||
| breast || brostu “breast” || 𐌱𐍂𐌿𐍃𐍄𐍃 (brusts) “breast” || frū̆stum “piece; bit; crumb; morsel; scrap of food” || *bʰrews- “to break (up); to cut” | | 12 || breast || brostu “breast” || 𐌱𐍂𐌿𐍃𐍄𐍃 (brusts) “breast” || frū̆stum “piece; bit; crumb; morsel; scrap of food” || *bʰrews- “to break (up); to cut” | ||
|- | |- | ||
| rain || ploggia “rain” || *𐍆𐌻𐌰𐌿𐌼𐍃 (flaums) “stream; flow; flood”, compare 𐍆𐌻𐍉𐌳𐌿𐍃 (flōdus) “river” for the same root < *pleh₃(w)-, often considered a lengthened *ō-grade of *plew- || pluvia “rain” || *plew- “to fly; to flow; to run” | | 13 || rain || ploggia “rain” || *𐍆𐌻𐌰𐌿𐌼𐍃 (flaums) “stream; flow; flood”, compare 𐍆𐌻𐍉𐌳𐌿𐍃 (flōdus) “river” for the same root < *pleh₃(w)-, often considered a lengthened *ō-grade of *plew- || pluvia “rain” || *plew- “to fly; to flow; to run” | ||
|- | |- | ||
| I || ic “I” || 𐌹𐌺 (ik) “I” || egō̆ “I” || *eǵóH < *éǵ ~ *h₁eǵ(H) “I” | | 14 || I || ic “I” || 𐌹𐌺 (ik) “I” || egō̆ “I” || *eǵóH < *éǵ ~ *h₁eǵ(H) “I” | ||
|- | |- | ||
| name || namno “name” || 𐌽𐌰𐌼𐍉 (namō) “name” || nōmen “name” || *h₃néh₃mn̥ ~ *h₃nh₃méns “name” | | 15 || name || namno “name” || 𐌽𐌰𐌼𐍉 (namō) “name” || nōmen “name” || *h₃néh₃mn̥ ~ *h₃nh₃méns “name” | ||
|- | |- | ||
| louse || pidocclu “louse” || ∅ || pēdis “louse” || *pesdis < *pesd- “annoying insect?”. Ultimately IE, cognates include: Avestan 𐬞𐬀𐬰𐬛𐬎- (pazdu-) “beetle; maggot” and Sanskrit पेदु- (pedú-) “proper noun of a man, protected by the Asvins, by whom he was presented with white snake-killing honey”, पैद्व (paidvá-) “the snake-killing horse of Pedu; an insect harming horses” | | 16 || louse || pidocclu “louse” || ∅ || pēdis “louse” || *pesdis < *pesd- “annoying insect?”. Ultimately IE, cognates include: Avestan 𐬞𐬀𐬰𐬛𐬎- (pazdu-) “beetle; maggot” and Sanskrit पेदु- (pedú-) “proper noun of a man, protected by the Asvins, by whom he was presented with white snake-killing honey”, पैद्व (paidvá-) “the snake-killing horse of Pedu; an insect harming horses” | ||
|- | |- | ||
| wing || ala “wing” || *𐌰𐌷𐍃𐌻𐌰 (ahsla) “shoulder” || āla “wing” || *h₂eḱs(i)leh₂ < *h₂eḱs- “axle; axis” | | 17 || wing || ala “wing” || *𐌰𐌷𐍃𐌻𐌰 (ahsla) “shoulder” || āla “wing” || *h₂eḱs(i)leh₂ < *h₂eḱs- “axle; axis” | ||
|- | |- | ||
| meat || carne “meat” || *𐍃𐌺𐌰𐌹𐍂𐌰𐌽 (s'''kai'''ran) “to shear” || carō “meat” || *(s)ker- “to cut off; to server; to separate; to divide” | | 18 || meat || carne “meat” || *𐍃𐌺𐌰𐌹𐍂𐌰𐌽 (s'''kai'''ran) “to shear” || carō “meat” || *(s)ker- “to cut off; to server; to separate; to divide” | ||
|- | |- | ||
| arm || bracchio “arm” || *𐌼𐌰𐌿𐍂𐌲𐌿𐍃 (maurgus) “short” || bracchium “arm” || *mréǵʰus < *mreǵʰ- “short; brief” | | 19 || arm || bracchio “arm” || *𐌼𐌰𐌿𐍂𐌲𐌿𐍃 (maurgus) “short” || bracchium “arm” || *mréǵʰus < *mreǵʰ- “short; brief” | ||
|- | |- | ||
| fly || þliugano “fly” || *𐌸𐌻𐌹𐌿𐌲𐍉 (þliugō) “fly” || plūma “feather; plume” || *plewk- “to fly; to flow; to run” | | 20 || fly || þliugano “fly” || *𐌸𐌻𐌹𐌿𐌲𐍉 (þliugō) “fly” || plūma “feather; plume” || *plewk- “to fly; to flow; to run” | ||
|- | |- | ||
| night || nattu “night” || 𐌽𐌰𐌷𐍄𐍃 (nahts) “night” || nōx “night” || *nókʷts “night” | | 21 || night || nattu “night” || 𐌽𐌰𐌷𐍄𐍃 (nahts) “night” || nōx “night” || *nókʷts “night” | ||
|- | |- | ||
| ear || oreccla “ear” || 𐌰𐌿𐍃𐍉 (ausō) “ear” || auris “ear” || *h₂ṓws, *h₂éwsos “ear” | | 22 || ear || oreccla “ear” || 𐌰𐌿𐍃𐍉 (ausō) “ear” || auris “ear” || *h₂ṓws, *h₂éwsos “ear” | ||
|- | |- | ||
| neck || collo “neck” || 𐌷𐌰𐌻𐍃 (hals) “neck” || collum “neck” || *kʷolso- < *kʷel- “to turn (end-over-end)” | | 23 || neck || collo “neck” || 𐌷𐌰𐌻𐍃 (hals) “neck” || collum “neck” || *kʷolso- < *kʷel- “to turn (end-over-end)” | ||
|- | |- | ||
| far || fairra “far” || 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍂𐌰 (fairra) “far” || per “through(out); via” || *pernóy < *per- “before; in front; first” | | 24 || far || fairra “far” || 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍂𐌰 (fairra) “far” || per “through(out); via” || *pernóy < *per- “before; in front; first” | ||
|- | |- | ||
| to do/make || taugiare “to do/make” || 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽 (taujan) “to do/make” || ∅ || *dewh₂- “to fit”. Ultimately IE, cognates include: Tocharian B tsu- “to cohere; to adhere; to contain” and Ancient Greek δύναμαι (dúnamai) “to be able; to can” | | 25 || to do/make || taugiare “to do/make” || 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽 (taujan) “to do/make” || ∅ || *dewh₂- “to fit”. Ultimately IE, cognates include: Tocharian B tsu- “to cohere; to adhere; to contain” and Ancient Greek δύναμαι (dúnamai) “to be able; to can” | ||
|- | |- | ||
| house || huso “house” || *𐌷𐌿𐍃 (hūs) “house” < *(s)kuHsóm || scūtum “shield” < *(s)kuHtóm || *(s)kewH- “to cover; to protect” | | 26 || house || huso “house” || *𐌷𐌿𐍃 (hūs) “house” < *(s)kuHsóm || scūtum “shield” < *(s)kuHtóm || *(s)kewH- “to cover; to protect” | ||
|- | |- | ||
| stone || staenu “stone” || 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐍃 (stains) “stone” < *steyh₂- || stāre “to stand” < *steh₂- || *steh₂- “to stand” | | 27 || stone || staenu “stone” || 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐍃 (stains) “stone” < *steyh₂- || stāre “to stand” < *steh₂- || *steh₂- “to stand” | ||
|- | |- | ||
| bitter || baetru “bitter” || 𐌱𐌰𐌹𐍄𐍂𐍃 (baitrs) “bitter” < *bʰoydrós || fissus “split; cloven” < *bʰidtós || *bʰeyd- “to split” | | 28 || bitter || baetru “bitter” || 𐌱𐌰𐌹𐍄𐍂𐍃 (baitrs) “bitter” < *bʰoydrós || fissus “split; cloven” < *bʰidtós || *bʰeyd- “to split” | ||
|- | |- | ||
| to say || rogiare “to say” || 𐍂𐍉𐌳𐌾𐌰𐌽 (rōdjan) “to speak; to talk” < *h₂reh₁dʰ- < *h₂réh₁dʰh₁eti || rērī “to reckon” < *h₂reh₁yéti || *h₂reh₁- “to think; to reason” | | 29 || to say || rogiare “to say” || 𐍂𐍉𐌳𐌾𐌰𐌽 (rōdjan) “to speak; to talk” < *h₂reh₁dʰ- < *h₂réh₁dʰh₁eti || rērī “to reckon” < *h₂reh₁yéti || *h₂reh₁- “to think; to reason” | ||
|- | |- | ||
| tooth || dente “tooth” || 𐍄𐌿𐌽𐌸𐌿𐍃 (tunþus) “tooth” || dēns “tooth” || *h₃dónts “tooth” | | 30 || tooth || dente “tooth” || 𐍄𐌿𐌽𐌸𐌿𐍃 (tunþus) “tooth” || dēns “tooth” || *h₃dónts “tooth” | ||
|- | |- | ||
| hair || taglio “hair” || 𐍄𐌰𐌲𐌻 (tagl) “hair” || dolāre “to hew; to chop” || *delh₁- “to split”. Uncertain and debatable. | | 31 || hair || taglio “hair” || 𐍄𐌰𐌲𐌻 (tagl) “hair” || dolāre “to hew; to chop” || *delh₁- “to split”. Uncertain and debatable. | ||
|- | |- | ||
| big || mêchelu “big” || 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻𐍃 (mikils) “great; large; big” < *méǵh₂los || magnus “great; large; big” < *m̥ǵh₂nós || *méǵh₂s (*m̥ǵh₂-) “big; great” | | 32 || big || mêchelu “big” || 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻𐍃 (mikils) “great; large; big” < *méǵh₂los || magnus “great; large; big” < *m̥ǵh₂nós || *méǵh₂s (*m̥ǵh₂-) “big; great” | ||
|- | |- | ||
| one || aenu “one” || 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains) “one” || ūnus “one” || *h₁óynos “one” | | 33 || one || aenu “one” || 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains) “one” || ūnus “one” || *h₁óynos “one” | ||
|- | |- | ||
| who || qu “who” || 𐍈𐌰𐍃 (ƕas) “who; what” || quis “who” || *kʷís, *kʷós “who” | | 34 || who || qu “who” || 𐍈𐌰𐍃 (ƕas) “who; what” || quis “who” || *kʷís, *kʷós “who” | ||
|- | |- | ||
| he, she, it|| is, ia, ata “he, she, it” || 𐌹𐍃, 𐍃𐌹, 𐌹𐍄𐌰 (is, si, ita) “he, she, it” || is, ea, id “he, she, it” || *h₁e, *ih₂, *id “he, she, it” | | 35 || he, she, it|| is, ia, ata “he, she, it” || 𐌹𐍃, 𐍃𐌹, 𐌹𐍄𐌰 (is, si, ita) “he, she, it” || is, ea, id “he, she, it” || *h₁e, *ih₂, *id “he, she, it” | ||
|- | |- | ||
| to hit || blegguare “to hit” || 𐌱𐌻𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰𐌽 (bliggwan) “to beat; to scourge; to cut; to kill” || ∅ || *mléwe- < *mlew- “weak?”. Ultimately Indo-European, related to Ancient Greek ἀμβλύς (amblús) “blunt; dim; faint” and Avestan 𐬨𐬭𐬎𐬙𐬀 (mruta) “crushed; weak”, also related to Old Norse blauðr (soft; meek; coward(ly)). | | 36 || to hit || blegguare “to hit” || 𐌱𐌻𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰𐌽 (bliggwan) “to beat; to scourge; to cut; to kill” || ∅ || *mléwe- < *mlew- “weak?”. Ultimately Indo-European, related to Ancient Greek ἀμβλύς (amblús) “blunt; dim; faint” and Avestan 𐬨𐬭𐬎𐬙𐬀 (mruta) “crushed; weak”, also related to Old Norse blauðr (soft; meek; coward(ly)). | ||
|- | |- | ||
| foot || piê “foot” || 𐍆𐍉𐍄𐌿𐍃 (fōtus) “foot” || pēs “foot” || *pṓds, *ped- “foot” | | 37 || foot || piê “foot” || 𐍆𐍉𐍄𐌿𐍃 (fōtus) “foot” || pēs “foot” || *pṓds, *ped- “foot” | ||
|- | |- | ||
| horn || haurno “horn” || 𐌷𐌰𐌿𐍂𐌽 (haurn) “horn” || cornū “horn” || *ḱr̥h₂nós < *ḱer(h₂)- “horn” | | 38 || horn || haurno “horn” || 𐌷𐌰𐌿𐍂𐌽 (haurn) “horn” || cornū “horn” || *ḱr̥h₂nós < *ḱer(h₂)- “horn” | ||
|- | |- | ||
| this || su, sa, þata “this” || 𐍃𐌰, 𐍃𐍉, 𐌸𐌰𐍄𐌰 (sa, sō, þata) “this” || sī “if” < *sey (an innovated thematic locative singular) <br >tum “then” < *tóm, accusative of *só <br >iste, ista, istud “that” < *h₁e(s)- + *só|| *só, *séh₂, *tód “this; that” | | 39 || this || su, sa, þata “this” || 𐍃𐌰, 𐍃𐍉, 𐌸𐌰𐍄𐌰 (sa, sō, þata) “this” || sī “if” < *sey (an innovated thematic locative singular) <br >tum “then” < *tóm, accusative of *só <br >iste, ista, istud “that” < *h₁e(s)- + *só|| *só, *séh₂, *tód “this; that” | ||
|- | |- | ||
| fish || fescu “fish” || 𐍆𐌹𐍃𐌺𐍃 (fisks) “fish” < *piskós || piscis “fish” < *piskís || *peysk- “fish” | | 40 || fish || fescu “fish” || 𐍆𐌹𐍃𐌺𐍃 (fisks) “fish” < *piskós || piscis “fish” < *piskís || *peysk- “fish” | ||
|- | |- | ||
| yesterday || gestradagu “yesterday” || 𐌲𐌹𐍃𐍄𐍂𐌰𐌳𐌰𐌲𐌹𐍃 (gistradagis) “tomorrow” || hesternus “yesterday’s” < *dʰǵʰyésteros <br >febris < *dʰegʷʰris || *dʰǵʰyés “yesterday” <br >*dʰegʷʰ- “to burn; hot; warm” | | 41 || yesterday || gestradagu “yesterday” || 𐌲𐌹𐍃𐍄𐍂𐌰𐌳𐌰𐌲𐌹𐍃 (gistradagis) “tomorrow” || hesternus “yesterday’s” < *dʰǵʰyésteros <br >febris < *dʰegʷʰris || *dʰǵʰyés “yesterday” <br >*dʰegʷʰ- “to burn; hot; warm” | ||
|- | |- | ||
| to drink || dregcare “to drink” || 𐌳𐍂𐌹𐌲𐌺𐌰𐌽 (drigkan) “to drink” || ∅ || *dʰrénǵ- “to draw into one's mouth; sip; gulp” < *dʰreǵ- “to draw; glide” | | 42 || to drink || dregcare “to drink” || 𐌳𐍂𐌹𐌲𐌺𐌰𐌽 (drigkan) “to drink” || ∅ || *dʰrénǵ- “to draw into one's mouth; sip; gulp” < *dʰreǵ- “to draw; glide” | ||
|- | |- | ||
| black || neru “black” || 𐌽𐌰𐌵𐌰𐌸𐍃 (naqaþs) “naked” <sup><small>relation is uncertain</small></sup> || niger “black” <sup><small>of obscure origin</small></sup> || *negʷ- “bare; naked” <sup><small>uncertain</small></sup> | | 43 || black || neru “black” || 𐌽𐌰𐌵𐌰𐌸𐍃 (naqaþs) “naked” <sup><small>relation is uncertain</small></sup> || niger “black” <sup><small>of obscure origin</small></sup> || *negʷ- “bare; naked” <sup><small>uncertain</small></sup> | ||
|- | |- | ||
| navel || navalano “navel” || *𐌽𐌰𐌱𐌰𐌻𐌰 (nabala) “navel” || '''umbil'''īcus “navel” (< *h₃m̥bʰél- < *h₃n̥bʰél-), suffixed with -īcus || *h₃nóbʰōl “navel” | | 44 || navel || navalano “navel” || *𐌽𐌰𐌱𐌰𐌻𐌰 (nabala) “navel” || '''umbil'''īcus “navel” (< *h₃m̥bʰél- < *h₃n̥bʰél-), suffixed with -īcus || *h₃nóbʰōl “navel” | ||
|- | |- | ||
| to stand || stare “to stand” || 𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 (standan) “to stand” (< *sth₂nédʰh₁ti) || stare “to stand; stay” (< *sth₂éh₁yeti) || *steh₂- “to stand (up)” | | 45 || to stand || stare “to stand” || 𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 (standan) “to stand” (< *sth₂nédʰh₁ti) || stare “to stand; stay” (< *sth₂éh₁yeti) || *steh₂- “to stand (up)” | ||
|- | |- | ||
|to bite || beidare “to bite” || 𐌱𐌴𐌹𐍄𐌰𐌽 (beitan) “to bite” (< *bʰéyde-) || findere “to split” (*bʰind-) || *bʰeyd- “to split” | | 46 || to bite || beidare “to bite” || 𐌱𐌴𐌹𐍄𐌰𐌽 (beitan) “to bite” (< *bʰéyde-) || findere “to split” (*bʰind-) || *bʰeyd- “to split” | ||
|- | |- | ||
| || “” || “” || “” || “” | | 47 || || “” || “” || “” || “” | ||
|- | |- | ||
| || “” || “” || “” || “” | | 48 || || “” || “” || “” || “” | ||
|- | |- | ||
| || “” || “” || “” || “” | | 49 || || “” || “” || “” || “” | ||
|- | |- | ||
| || “” || “” || “” || “” | | 50 || || “” || “” || “” || “” | ||
|- | |- | ||
| || “” || “” || “” || “” | | 51 || || “” || “” || “” || “” | ||
|- | |- | ||
| || “” || “” || “” || “” | | 52 || || “” || “” || “” || “” | ||
|- | |- | ||
| || “” || “” || “” || “” | | 53 || || “” || “” || “” || “” | ||
|- | |- | ||
| || “” || “” || “” || “” | | 54 || || “” || “” || “” || “” | ||
|- | |- | ||
| || “” || “” || “” || “” | | 55 || || “” || “” || “” || “” | ||
|- | |- | ||
| || “” || “” || “” || “” | | 56 || || “” || “” || “” || “” | ||
|- | |||
| 57 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 58 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 59 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 60 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 61 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 62 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 63 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 64 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 65 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 66 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 67 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 68 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 69 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 70 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 71 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 72 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 73 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 74 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 75 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 76 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 77 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 78 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 79 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 80 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 81 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 82 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 83 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 84 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 85 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 86 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 87 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 88 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 89 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 90 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 91 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 92 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 93 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 94 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 95 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 96 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 97 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 98 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 99 || || “” || “” || “” || “” | |||
|- | |||
| 100 || || “” || “” || “” || “” | |||
|} | |} | ||