Literature:The North Wind and the Sun: Difference between revisions
m →Soc'ul': removed: |ablist=COMP:comparative:comparison_(grammar) |
Lëtzelúcia (talk | contribs) →Soc'ul': used it to add a new heading, no further edits |
||
| Line 103: | Line 103: | ||
|{{gcl|RES|resultative}} CL1>CL1-require CL1>CL1-confess wind north REl-CL1>CL1-strong-ADJ.VBZ REDUP sun two between | |{{gcl|RES|resultative}} CL1>CL1-require CL1>CL1-confess wind north REl-CL1>CL1-strong-ADJ.VBZ REDUP sun two between | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
==Luthic== | |||
<big>Il Vendo Trabairganȧ ed ata Sauilȯ</big> | |||
: Il vendo trabairganȧ ed ata sauilȯ giucavanno carge erat il fortizo, can aino pellegrino qemavat avvolto hacolȧ varmȧ ana. I tvi dicideronno ei, il fromo a rimuovere lȯ hacolȯ pellegrinȧ sariat il fortizo anþerȧ. Il vendo trabairganȧ dustogġiat a soffiare violenzȧ, ac ata maize is soffiavat, ata maize il pellegrino striggevat hacolȯ; tanto ei, al·lȯ angiȯ il vendo desistait dȧ seinȧ sforzȧ. Ata sauilȯ allora sceinaut varmamente nal·lȯ hemenȯ, e þan il pellegrino rimuovait lȯ hacolȯ immediatamente. Þan il vendo trabairganȧ obbligauda ad andahaitare ei lata sauilȯ erat ata fortizȯ tvoro. | |||