Guimin/Corpus: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 100: | Line 100: | ||
Oh, you kids and your smartphones... | Oh, you kids and your smartphones... | ||
Ыг ик хошәс вӣцӏухъ аналәс | |||
I like butt sex | |||
Ик куръ вӣмтӏ буъккәсы гӯъ | |||
I do hate to be a goat | |||
Ик куръ вӣмтӏ э̄кксы гӯъ | |||
I do hate to be a goat | |||
Дыквэ̄сы ала̄гьәш: мәффвис виъсэс, ни кӏэнчӏ муъкъадэс чӏӯ, гьэгӣъ эв әъбар дуътӏәыъ | |||
god lang: every concept, no matter how complex, can be expressed in one syllable | |||
Обамаәсы поштәсы: ми дӯтӏуъ мыд шәкъуф гӯъ ик гьинэцӏ кэ̄рэ гьу ха̄е̄гьэ̄мәс та̄тӏ | |||
gay obama: let me be clear i love dick and balls | |||
ИК ВИЪСЕР ТТЫТӀ РУКТӀЭ̄ ГЬУ ТӀЭ̄ МЭ̄Э̄Э̄Э̄ ОБВИН БЫ̄ЪНТӀ | |||
I DID EVERYTHING RIGHT AND THEY INDICTED MEEEE | |||
«Иккы гӯътӏ кортӏ - кӏуъэ кӏунсы гӯътӏ?» | |||
"I'm sore - where's the dog?" | |||
Эморгәсы икӏвыънэ вызывающыънэ | |||
emo kid on an edgy horse | |||
Тӏви мэ̄ нитэ̄нтӏыъ Диллон, ик эукариотэ̄с ни муфрәдэ̄с шыкӏолэ̄тиъ та̄нтӏ:mcu: | |||
you cant be doing this to me dillon, im doing eukaryotes not school vocab:mcu: | |||
Сәлә̄м, эукариот сәмырг митиъ. | |||
Hello fellow eukaryote. | |||
э̄ чуш хин - тӏӯъ чӏиррәкӏ бытӏ. ынвӣ сәмэ мин ю̄ътӏ э̄ е тӏәрнэ | |||
like holy shit - u look like. the same person but like younger | |||
Сә дәр сытӏытӏма нӯъ? | |||
Did that tree just move? | |||
Гӯътӏма руктӏ ккӏа, тинуър ё̄әсы сәнттӏ е тӏукӏэ̄? | |||
Is what they say true, that European ash trees moves faster than yew trees? | |||
Мӣ бӣнә̄с! | |||
Not the bees! | |||
==Multiple sentences== | ==Multiple sentences== | ||
Ыг екӏчӏа̄сәрыс пӏалуягэ̄мтиъ нибэ̄нтӏ руктӏэ̄. Гӯ тӏыътӏ тӏэ̄ образован стандартизирован вис нииъмтӏухъыъды эрчӏэ̄ э̄ррэ̄ са̄дэ̄. Кӏу 51%эс нуфӯсис Каспялъукъэ вә̄нд дыквӣъ сӯърӣъ дәркӏтӏыъ са̄дэ̄, мацорд нуфӯсис ба̄тӏ ныроджэ̄ о̄мэ̄ гьу никӏадгэ̄. Са̄зимысы нә̄ъ сә ыъхтӏ атӏэл. | Ыг екӏчӏа̄сәрыс пӏалуягэ̄мтиъ нибэ̄нтӏ руктӏэ̄. Гӯ тӏыътӏ тӏэ̄ образован стандартизирован вис нииъмтӏухъыъды эрчӏэ̄ э̄ррэ̄ са̄дэ̄. Кӏу 51%эс нуфӯсис Каспялъукъэ вә̄нд дыквӣъ сӯърӣъ дәркӏтӏыъ са̄дэ̄, мацорд нуфӯсис ба̄тӏ ныроджэ̄ о̄мэ̄ гьу никӏадгэ̄. Са̄зимысы нә̄ъ сә ыъхтӏ атӏэл. | ||
| Line 190: | Line 260: | ||
I just got electronic mail from a Nigerian prince. He said that as soon as the money I sent him comes through he'll send me 20 million rubles, I'm rich! | I just got electronic mail from a Nigerian prince. He said that as soon as the money I sent him comes through he'll send me 20 million rubles, I'm rich! | ||
Кӏатӏырг, мамэ̄ "сә̄ъгьир пӏакӏайф" накӏытӏ иттифа̄къ гьу нуъ кор га̄йтӏ гьайъ нәджәмисинэ, ик гьинэцӏ тә̄тӏгьэ, вӣ е-секс рп кансел эхэнтӏуъ, ик ирр рӯъгьнӣ тӏо опӏтӏ гәмбэсинигъ къа̄риш ноднипӏиттәш | |||
Kitten, mommy accidentally got "wizard high" and is now in the astral realm, we're gonna have to call off the e-sex rp, I can't find your soul amongst the gnashing teeth of fate | |||
Иккы Karmandric Mossraven-әсы, ыг тӏӯъ пӏә̄ш митиъ тиртӏ | |||
Иккы Joranathon Thornblood-әсы, ыг тӏӯъ шафсәр митиъ тиртӏ | |||
Иккы Vortebel Graveheart-әсы, ыг тӏӯъ квартӏ митиъ тиртӏ | |||
Иккы Thorandis Wolfpenus-әсы, ыг тӏӯъ мэс ыъкминытиъ митиъ тиртӏ | |||
Иккы Grunduplunk Wormnugget-әсы, ыг тӏӯъ шәлг ттӏытӏуъ бәтт рәцӏәнэ митиъ тиртӏ | |||
Иккы Dribbapindus Horsecorn-әсы, ыг тӏӯъ гьэ̄м шырапӏнэлиътиъ гэнэ̄тиъ митиъ тиртӏ | |||
Иккы Eggnut Thunderbarf-әсы, ыг тӏӯъ милиътӏкъарӏ тӏәпӏыгъан вәппэ̄биъ тӣтӏәды бинк митиъ тиртӏ | |||
Иккы Jerbinkus Cheesetickle-әсы, ыг тӏӯъ суккакӏ ю̄ъсә̄ тӏипӏә̄ эвпӏә̄ъкӏ тӣтӏәды бинк митиъ тиртӏ | |||
I am Karmandric Mossraven, you have my axe | |||
I am Joranathon Thornblood, you have my blade | |||
I am Vortebel Graveheart, you have my hammer | |||
I am Thorandis Wolfpenus, you have my bag of rocks | |||
I am Grunduplunk Wormnugget, you have my turnip tied to a rope | |||
I am Dribbapindus Horsecorn, you have my handful of loose shrapnel | |||
I am Eggnut Thunderbarf, you have my old pumpkin filled with wasps | |||
I am Jerbinkus Cheesetickle, you have my ladle full of fairly warm soup | |||
Кӏу мӣттӏыъмбыд горилинигъ гьу гризлинигъ тӏыънтӏкьима кӏәппӏ-пӏытт? | |||
Гӯ жавабсы, тәъбәън, кӏәппӏ-пӏытт гориләсы. | |||
Би ымтӏуъ. | |||
Гӯ огьӯрсы тӏәш са̄дәсы, гьу эв огьӯрсы са̄дэ̄. | |||
Ыг кӏәппӏ-пӏытт горил бягъакӏыс тыринтӏ, гьу сә бягъакӏыс быъгэнтӏыъ AR-15 афтӏаматӏәм двиъ-тирды. | |||
What would win in a fight between a silverback gorilla and a grizzly bear? | |||
The answer, of course, is a silverback gorilla. | |||
Now hold on. | |||
The reason for this is very simple, and it's only one reason. | |||
A silverback gorilla has fingers, and it can use those fingers to dual-wield AR-15 assault rifles. | |||
Такърӣбән ккӏа «кӏу хин пирог митиъ бәвкӏтӏ» | |||
Such as "who the hell is eating my pie" | |||
Синтӏинтӏиндэ гӯънцӏ гьарпацӏ ябыкъмппӏэ нә̄ъм, эттэз бэ̄нтӏды кӏу "Твә̄р тӣтӏуъ ппё чӏуъ ы̄в тӣнтӏыъ гьарпацӏ." Кӏу ми "Ни, ик мит нибытӏ та̄тӏ нукӏтӏэ̄, ппёмэ мәс двиъсинтӏинтӏуъиндэ," мин ю̄ътӏ кӏэнинтӏ лыцӏакӏ туърмәс ккӏыърэ̄с гьу ккәлэ̄с ттәнцӏ. Ик ләйктӏ динэрдыъмбыд синтӏытӏ каркар ппанцӏ гьу синтӏнинтӏәдды иъшшәтӏ. Ик нипӏитт бы̄ътӏ пӏәччӏ гьар тӏэ̄ екӏды вит возмещени сыттӏ ми тӏэ̄тӏссәцы ыджэ̄, ик кӏуъ тыътӏ боркь мэ̄ ытӏухъды. Мәссимба̄ла̄. | |||
They came in drunk after we closed, demanding "Open the door so we can drink." I said "No, I don't have wine at night, come back when I open," but they started to lever the doors with knives and rods. I jumped up to the roof shouting and so they ran off. I therefore write to ask you to send for compensation if I'm justified, so I get what I'm due. Best wishes. | |||
[[File:Guimin tweet 1.png|thumb]] | |||
сон. тӏәрнерәм. ыг «JAPAN expo»дэ синтӏычӏ ттӏил е джо̄шәтӏ. миръәдж байрамӣ до̄леисӣ та̄тӏ еркӏи. до̄лэ̄сы сәм әттӏ мигъ гьу цӏиръ хин. вин. яоиәмәс уъпӏинтӏ. бәлэ ю̄ъс о̄с мэ̄ дыкӏытӏ рукӏтӏэ̄. яоиәсы. июл 14э байрамсы до̄леисы ватӏинс мигъәш мәс. ыг сә о̄мэ, вин яоиәмәс уъпӏинтӏ. | |||
hier. des jeunes. ils preferent aller a la Japan expo. plutot que feter la fete nationale. notre si grand et beau pays. ils achetent. des yaois. oui mous m'avez bien entendu. des yaois. le 14 julliet la fete nationale notre grand patrie. ce jour la ils achetentdu yaoi | |||
yesterday. the youth. they prefer going to JAPAN expo. instead of celebrating the national holiday. our country so big and beautiful. they buy. yaois. yes you heard me right. yaois. the 14th of july the national holiday our big homeland. this day, they buy yaoi. | |||
Кӏу нәвъсы эукариотэ̄с сәсы? Бибәшшэ̄д, ми кӏиәш нииттӏ са̄дэ̄. | |||
What kind of eukaryote is that? Sorry, I'm just not from around here. | |||
Ыг эукариотэ̄с сә о̄мә̄ээ̄ вэдинтӏухъ эве хин га̄йнтӏды. «Ӯ ик сэлулм тӏырӣ тыринтӏ нӯъ, ми квырки хин әттӏма?» вирг кӏатӏуъ мацордиъсыэ̄ нә̄ъм. Гӯ ик дәъякъ упӏитӏиъкьи сэлулм дуъсыгъә̄с лар тты̄нәсды мәнтӏиъ гьәъшшәд ни эонигъ эв хин гьу сә виъсм тэ̄нтӏды вэ̄вэдәнтӏиъ. | |||
Eukaryotes these days think they're so special. "Wow I have three cells now aren't I so quirky?" get a job like the rest of us. I bet in not even an eon they'll be hoarding too many cells to count and not even know what all of them do. | |||
Да̄стиныс виъсә̄с ккӏа, ми сәнтӏитӏиъкьи иъшшәтӏ е тӏукӏэ̄ ик гьәъч сә дыро̄вӣ тә̄тӏссә. | |||
Әгәрчи тита̄тӏ, әмтӏухъчӏәсы са̄дэ̄ мәс интӏвицыэ̄сы кӏӯгьәд сә дәр ццӏапӏыгъан ита̄тӏ мәджнӯн сәнтӏитӏиъкьичӏәш ''такэ̄'' иъшшәтӏ гӯътӏ. | |||
The legends all say that if I ate the fruit from this tree I would run faster. Now that I have though, all I've gained is the feeling that I ''should'' run faster from whatever possessed that old tree. | |||
Зыз бӣн бырэдж, зыз зыз бӣн бырэдж. Икми синттӏуъ гьу вит бо̄шшәм виъсә̄с дыкӏрә! | |||
Buzz little bee, buzz buzz little bee. Come along and find all the flowers with me! | |||
Къа̄нӯными авиацыэ̄с виъды̄нәс виъсәмы сәмвоккӏәд, бӣнәс пӏэкк ӣтӏыъ такэ̄ ни угьэ̄. Пӏэккәм исинтӏ бырэдж дуъсыгъэ̄ билтӏ тӏуъм бырэдж сәтиъ буътнуъпӏәд тирыъндэды. Бӣнәс, тәъбәън, пӏэкк ӣтӏ ни кӏэнчӏ. Э̄ррэ̄ бӣнә̄с кӏадг сәнчӏэ̄мәс мәнвис нитты̄нәсыъчӏэ вӣдинтӏухъды нидӯнтӏ. | |||
According to all known laws of aviation, there is no way that a bee should be able to fly. Its wings are too small to get its fat little body off the ground. The bee, of course, flies anyways. Because bees don't care what humans think is impossible. | |||
«Quick brown fox» матын чаме эттэзе баръиъбиъ әърәбӣс бырӯъвәш, кӏо̄ш сәвътӣэ̄мәс гьу нәъгьыввӣ бӣъды са̄дэ̄. Рэ̄дыкэ̄сы кӏыриъччэ̄сы га̄йтӏ пӏӯв, гьу тӏиркӏтӏерәм виъсәм ик виъдәнцӏухъды нӯъбыд воккӏытиъ гьу нипӏиттитиъ (сингармонизмәми) чӏиррәкӏимбыд әъсрӣимбыд ттӏилинтӏычӏәсы мәс гӯътӏ двиъчӏ | |||
obligatory quick brown fox sample text using entirely arabic words just to test out phonetics and grammar. first is the definite proto, and second is me implementing all sound and ortho changes (including the vowel harmony) ive thought of so far into what the modern may end up looking like | |||
[[File:Moon Jiujutsu.jpg|thumb]] | |||
уът ми пӏэкк мӣндэ | |||
уът ми бӣътӏ хин хуй | |||
уът сә вӣдытӏчӏэ мәс мидиркӏтӏ | |||
кӏурсәд джиу-джитсуәш мӣнис мәс | |||
fly me to the moon | |||
let me kick is fucking ass | |||
let me show it what I learned | |||
in my moon jujitsu class | |||
[[File:Chronically outside.jpg|thumb]] | |||
мән сә иттӏинәд хроническэ̄ | |||
ппанцӏинигъчӏ кӏукӏтӏ тэ̄нтӏ кӏу | |||
О̄О̄О̄о̄о̄о̄ э̄, сә чӏиппэкӏ двә̄ гьә̄ъцӏвис хвәз семичкӣъ сәм ттӏилды тир ХИН | |||
person who is chronically outside | |||
they see discourse and just go | |||
HOOOooo man, this is JUST like when two sparrows want the same sunflower seed | |||
[[File:Country Gnomes.jpg|thumb]] | |||
гномәм до̄лэ̄с, | |||
уттӏыс митиъ минтӏуъ | |||
джа̄гдэ, | |||
хиттӏэнтӏды такэ̄ | |||
э̄ сәнчӏэ̄сы хин сәсы такърӣбән огьӯрсы пӏытт митиъ сә вебсайтәд тӣды тӏиркӏтӏ әттӏ дыъчч га̄йтӏ хин. Джа̄гэ чӏу адуъкӏ, мэ̄ екӏтӏуъ, сә нәвъ апсурд джо̄де вит дыкӏтӏә. | |||
west virginia | |||
country gnomes, | |||
take my bones | |||
to a place, | |||
they don't belong | |||
see shit like this is the reason that it's so hard to turn my back on this website. Where else, pray tell, are you going to find this kind of quality nonsense. | |||
west virginia | |||
[[File:Comfy Bed.jpg|thumb]] | |||
мәнг гэнырг. ми диндэ имтӏуъ. ми тӏэ̄тӏды такэ̄. гъайб ёргъ. ссәнцӏ хин. ми диндэ имтӏуъ. мәнг гэнырг. | |||
comfy bed. take me home. to the place. where i belong. pillow blanky. sleeping soundly. take me home. comfy bed. | |||
[[File:Welcome to the Jungle Guimin.jpg|thumb]] | |||
Маргьәъбән джәнгәлэ | |||
Нә̄ъ дәрвис диврә̄с тыринтӏ | |||
Нә̄ъ виъсм тӏӯъ хвәз ттӏилды тиртӏ | |||
Сә сәнчӏэ̄сы дыро̄всы гӯънтӏссә | |||
Welcome to the jungle | |||
We've got lots of trees | |||
We've got everything you want | |||
If that thing is trees | |||
==Dialogs== | ==Dialogs== | ||
Guard 1: Сә тимсә̄л екӏатӏма нӯъ? | Guard 1: Сә тимсә̄л екӏатӏма нӯъ? | ||
| Line 200: | Line 412: | ||
Guard 2: It does raise a pretty good point. | Guard 2: It does raise a pretty good point. | ||
Guard 1: Alright, carry on. | Guard 1: Alright, carry on. | ||
ŋ't: Ик душ әдӣтӏ гьу пӏӯвәс ы̄ъс диркӏинтӏды "КЬАКӀ ЖЕНСКӘСЫ" лол | |||
nico!: Бәлэ испанск виъдәнцӏухъ гьу кьакӏ женскәсы гӯътӏ | |||
ŋ't: Мәӏс гьашэ̄ | |||
nico!: Испанск виъдәнцӏухъ или кьакӏ женскәсы ыъсәнцӏ? | |||
ŋ't: Бәлэ | |||
nico!: (gif) | |||
ŋ't: Ми гьәърфэ | |||
nico!: Сә пӏоләсы тӏвитиъ гӯътӏ | |||
ŋ't: I get out of the shower and the first thing I hear is "MILK IS FEMININE" lol | |||
nico!: Yas I am learning Spanish and milk is feminine 😭 | |||
ŋ't: A true tragedy | |||
nico!: learning Spanish or that milk is feminine | |||
ŋ't: Yes | |||
nico!: (gif) | |||
ŋ't: Literally me | |||
nico!: That is your gender | |||
==Longer translations== | |||
Ик гьуъпп стэйкэ мәс ттӏытӏ, мин ю̄ътӏ ми вӣцӏухъ вӣ виъсэ̄ чӏиъгьинтӏуъ кӏо̄ш бы̄ънтӏ уът гӯъ биъцц. | |||
Ик бәгьа̄р би тәъмтәъм стэйкэ ниттӏилтӏ гьәссә̄рэ̄, мин ю̄ътӏ кӏуъ кӏадг дуътӏ? | |||
Э̄ррэ̄ чӏӯниъ сә кӏатӏ, гьуъж ыкӏуътиъ тытӏ. | |||
Стэйк печӣъ динис гьәссә̄рӣъ упӏычӏ иттӏ пӏә̄въ, гьу иттӏ тэ̄нтӏ сәвс. | |||
Сытӏинтӏуъинәд гьу диц ттәнтӏиъ. | |||
Эв гьу вен такърӣбән сә̄ъппӏэ, иттӏинэды дә̄рӣтӏэ̄ хин пӏәччӏ гӯътӏ сәвс гьу вәгы нӯъ. | |||
Сә пӏа̄ккӏ ынуъмәс быъкӏтӏәыъ. | |||
Чам е̄мыргӣ тӏәш әмтӏуъухъ. | |||
Сә тәъм ккӏэ̄тӏнитиъ тытӏ. | |||
Вэ̄ ккӏэ̄тӏнәсы мәджә̄зӣәсы, ккӏэ̄тӏнәсы мәнуъшәсы гьәърфӣәсы гьашәсы. | |||
[youtube.com/watch?v=cSTDoK1dNMs] | |||
Ик мыг митиъ тэтӏиъинэ, гьу ӣсиъм кӏэнинтӏссә нэкӏинтӏабиъссә сә ыъкӏтӏ ым ттинтӏыъ. | |||
Нуъ дыкӏинтӏуъ зэ̄т тӏәдуъсыгъ хин ттӏилтӏ. | |||
Гьвә̄пӏ, гьвә̄пӏ. | |||
Ытӏуъәд - | |||
I'm gonna add my chicken, and if the bubbles start to form around it that means we're good to go. | |||
Now realize that you put in way to much fucking oil. | |||
Okay, okay. | |||
Remove - | |||
[youtube.com/watch?v=_88gES3Wkq0] | |||
===Translations of Yambot text=== | |||
====Dillon==== | |||
Напомин мэ̄ви нийыъктӏэ̄: зынэл шәкьәш пӏгъәш тӣтӏуъ, әвӣ диркӏгьэтӏуъм кэ̄ф гӯътӏиъкьи | |||
Unrelated note to self: look into the front diacritic, could be fun to listen to it | |||
Вит ми дӯъвицӏ бәзэ мисә̄л луъптӏымитиъ мәгьиъ сулә̄сӣәм тӣтӏиъ дыруъвишэ | |||
Sorta reminds me of my favorite example of tri-roots done right | |||
Пӏардон шумә ми випӏыр синттӏкьи сә̄ъмэ̄, оккӏсы сәмитиъ Sweet & Smokey сытӏа̄ ыъттӏ | |||
Sorry if I consonantly jiggle my eyes are real Sweet & Smokey | |||
Гьу кӏосы ынуъсы бәч тӏәри гӯътӏмай гьу кӏосы bogo виъкӏпӏәтӏӣс гӯътӏмай? | |||
And who's the richest person and what’s a chief bogo? | |||
Misread asemic and I think about it once but didn't see the Í | |||
Ик вә̄нд asemic-э дәркӏытӏ ныроджэ̄ гьу ик тӏәш вӣцӏухъ эвэ̄ мин ю̄ътӏ ик Í нидыкӏытӏ | |||
====Fyorr==== | |||
Ми вӣцӏ йәс Эносиъсы га̄йтӏ? | |||
I know what Enosis is? | |||
Э̄ 3:30 такърӣбән кӏэ | |||
So it's like 3:30 here | |||
====Kevin==== | |||
Дӯъыъкӏнинтӏ ахӣран, рэ̄кӏы итӏиъ лмао | |||
They finally responded to what a legacy lmao | |||
Пӏортӏугалск ниминтӏ ю̄ътӏ диркӏгьэ двә̄э̄ | |||
don't have to listen to Portuguese again though | |||
Джәзырвис тӏырӣ-сә̄ъмиътиъ мәънинӣ бәвгэнтӏ лә̄ъл | |||
maybe it uses tricon roots for meaning | |||
Гӯътӏ дуъчч нӣш сә̄ъӏиъмәс дӯ мин ю̄ътӏ ни П | |||
It’s hard to represent vowels but no p | |||
Ми очиричинэ тӏитӏыътӏ, къадыр тӏвис тиртӏ | |||
I've been in line, it has a good amount | |||
====Mish==== | |||
Ыыы кӏом эвикӏ фиъләсы | |||
uhhh just when a verb | |||
Аккю̄тәсы гьудуләсы: мытӏиъсы пӏӯв ццӏамәс ветнамскиъсы | |||
friendly ghost: my first thought vietnamese | |||
Акӏутӏэ̄с уттэ еркӏи тӏәмӣ гьәссә̄рэ | |||
acutes for length instead of the ordinary | |||
Ынвис интиъсәр тирытӏма тӏәсы мистерәсы иттӏ са̄дэ̄ итӏэрэ̄ D&Dәми отростокэ синхэ?? Ми вэцӏухъ?? | |||
did people expect he is just mister but with dnd at the alveolar ridge?? i think?? | |||
Э̄ бэ̄ръ руктӏ ик вӣцӏухъ ниъзэ̄сы цӏырәйъттәсы нигӯътӏссә сәмәсы би адуъкӏәсы, пӏәччӏ тӏәм сӯърмә̄с нэкӏинтӏ | |||
yea tbh i think the ideal system would be neither same or different, so that becomes the formal ones | |||
Бәлэ, ынвис трансгендерәм дык тәъбӣъэ̄ эвӣънэ̄ угь ба̄тӏәд? | |||
Yes, trans people being against any specific natlang? | |||
Ик гьәвә̄ӏ во̄мтӏ виъсэ̄ | |||
i always have been showing off | |||
====Eden==== | |||
Нуукәс ракъ е мигъ ынкӏэрутивинэ дӯтӏәссәйә̄й аназэ̄ | |||
what if Nuuk suddenly gains a larger number in society | |||
Мадгья-Прадэшәсы дыквэ̄сы мя̄нджӣс га̄йтӏыъкьи | |||
Madhya Pradesh could be a lingua franca | |||
=Original texts= | =Original texts= | ||
==Single sentences== | ==Single sentences== | ||