Verse:Mwail/Tucootka/Lexicon: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 1,231: Line 1,231:
:''Sova věc bo fojǫšovi qobáj rája porosy; ahod fojožórer čobid merčab, ahod fojoshab rób homol, v ahod fojoshab odom išǫ. Sověc kala porosili: "Lébov jomorar li, rějoto odom mosožér porosy." Porosyly kaly: "Stosmeqi, sova, lébov jomorar lony, rějili vy: odom, baqlov, jaqši noposlu qobájvobi sověto ham molbes. Vén sověc bo jǫšovi qobáj." Sameqa vy, sověc boraha i mesvójovo.''
:''Sova věc bo fojǫšovi qobáj rája porosy; ahod fojožórer čobid merčab, ahod fojoshab rób homol, v ahod fojoshab odom išǫ. Sověc kala porosili: "Lébov jomorar li, rějoto odom mosožér porosy." Porosyly kaly: "Stosmeqi, sova, lébov jomorar lony, rějili vy: odom, baqlov, jaqši noposlu qobájvobi sověto ham molbes. Vén sověc bo jǫšovi qobáj." Sameqa vy, sověc boraha i mesvójovo.''


([[Media:Schleicher_{{PAGENAME}}.ogg|audio]])<!--
([[Media:Schleicher_{{PAGENAME}}.ogg|audio]])
 
<!--
'''הכבש והסוסים'''
'''הכבש והסוסים'''


:כבש שלא היה לו צמר ראה סוסים; אחד מהם גרר מרכבה כבדה, אחד סחב מטען גדול, ואחד סחב אדם מהר. אמר הכבש לסוסים: "לבי כואב לי, בראותי בן אדם נוהג בסוסים." אמרו הסוסים: "הקשב, כבש, לבנו כואב לנו בראותנו זאת: אדם, האדון, עושה לעצמו בגד חם מן צמרו של הכבש. ולכן לכבש אין צמר." בשמעו זאת, הכבש ברח לתוך המישור.
:כבש שלא היה לו צמר ראה סוסים; אחד מהם גרר מרכבה כבדה, אחד סחב מטען גדול, ואחד סחב אדם מהר. אמר הכבש לסוסים: "לבי כואב לי, בראותי בן אדם נוהג בסוסים." אמרו הסוסים: "הקשב, כבש, לבנו כואב לנו בראותנו זאת: אדם, האדון, עושה לעצמו בגד חם מן צמרו של הכבש. ולכן לכבש אין צמר." בשמעו זאת, הכבש ברח לתוך המישור.
-->
-->
'''The Sheep and the Horses'''
'''The Sheep and the Horses'''