Soc'ul'/Test Case Sentences: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1,417: | Line 1,417: | ||
178. Huuatsiý uatsíad' tabet, xauctum yanux. | 178. Huuatsiý uatsíad' tabet, xauctum yanux. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
|Hu-uats- | |Hu-uats-(i)ý uatsíad' tabet, xauctum yanux. | ||
|CL2>CL5-cover-PASS cap.PL red symbol liberty | |CL2>CL5-cover-PASS cap.PL red symbol liberty | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
| Line 1,463: | Line 1,463: | ||
184. | 184. Ñéz cē āhhujey xaucñ'a. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ñéz cē āh-hu-jey xaucñ'a. | ||
| | |leave boy REL-CL2>CL5-bring book | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The boy who brought the book has gone. | The boy who brought the book has gone. | ||
185. | 185. Ñ'in' jál ax n'ehx āhcoxyan' coxr'uaxiý. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ñ'in' jál ax n'ehx āh-cox-yan' cox-r'uax-(i)ý. | ||
| | |COP.CL4>CL4 DEM ACC.CL4 flower REL-2>CL4-order 2>CL4-send-PASS | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
These are the flowers that you ordered. | These are the flowers that you ordered. | ||
186. | 186. Cuýoc' xaucñ'a āhcorxec. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Cu-ýoc' xaucñ'a āh-cor-xec. | ||
| | |1>CL5-lose book REL-2>1-give | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I have lost the book that you gave me. | I have lost the book that you gave me. | ||
| Line 1,495: | Line 1,495: | ||
188. | 188. Cozr'úz xil eý āhcozxauc'iý. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Coz-r'úz {xil eý} āh-coz-xauc'-(i)ý. | ||
| | |2>2-come when REL-2>2-call-PASS | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Come when you are called. | Come when you are called. | ||
189. | 189. Uc' secūts ñe ih univi cuzad. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Uc' sec-ūts ñe ih u-nivi cuzad. | ||
| | |SUBJ 1>1-stay home if CL5>CL5-fall rain | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I shall stay at home if it rains. | I shall stay at home if it rains. | ||
190. | 190. Xil eý āhharuc', c'ez coi. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |{Xil eý} āh-har-uc', c'ez coi. | ||
| | |when REL-CL2>1-see {{gcl|RES|resultative}} TERM | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
When he saw me, he stopped. | When he saw me, he stopped. | ||
| Line 1,527: | Line 1,527: | ||
192. | 192. Uc' socxecmuñ'oax xaucñ'a āhcuxeý. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Uc' soc-xecmuñ'o-ax xaucñ'a āh-cu-xeý. | ||
| | |SUBJ 1>2-borrow-CAUS book REL-2>CL5-need | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I shall lend you the books that you need. | I shall lend you the books that you need. | ||
| Line 1,567: | Line 1,567: | ||
197. | 197. Huriadz'iý jál jutxux, un' je āhhazen hé suiad nál. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Huriad-z'i-(i)ý jál jutxux, un' je āh-hazen hé suiad nál. | ||
| | |love-VBZ-PASS DEM all COP.CL5>CL5 for REL-COP.CL2>CL2 CL2.INAL disposition gentle | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
He is loved by everybody, because he has a gentle disposition. | He is loved by everybody, because he has a gentle disposition. | ||
198. | 198. Coxréuzi nei miu āhsecneji secey uatsíad. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Cox-réuzi nei miu āh-sec-neji sec-ey uatsíad. | ||
| | |2>CL4-hold horse PROG REL-1>1-run 1>1-take cap | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Hold the horse while I run and get my cap. | Hold the horse while I run and get my cap. | ||
199. | 199. Setneu ñ'uiue āhsetnýoc'. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Setn-eu ñ'uiue āh-setn-ýoc'. | ||
| | |1>CL3-find ring REL-1>CL3-lose | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I have found the ring I lost. | I have found the ring I lost. | ||
200. | 200. Cozsuiai c'ez āhsecsutx. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Coz-suiai c'ez āh-sec-sutx. | ||
| | |2>2-play {{gcl|RES|resultative}} REL-1>1-sing | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Play and I will sing. | Play and I will sing. | ||
| Line 1,607: | Line 1,607: | ||
202. | 202. Cujjí cujjí céux hé je. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Cuj-jí cujjí céux hé to. | ||
| | |tall-ADJ.VBZ REDUP brother CL2.INAL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
She is taller than her brother. | She is taller than her brother. | ||
203. | 203. Xen harc'uaují c'uaují je. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Xen har-c'uau-jí c'uaují je. | ||
| | |NEG CL2>1-wise-ADJ.VBZ REDUP to | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
They are no wiser than we. | They are no wiser than we. | ||
204. | 204. Ur'u hez'i r'úl r'úl tumad ýemdix je. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |U-r'u hez'i r'úl r'úl tumad ýemdix je. | ||
| | |CL5>CL5-go {{gcl|ADVZ|adverbializer}} fast REDUP light sound to | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Light travels faster than sound. | Light travels faster than sound. | ||
205. | 205. Setnayn he al'a cuder cuder āhhazen je. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Setnayn he al'a {cuder cuder} āh-hazen je. | ||
| | |COP.1>CL3 1.INAL {long time} more REL-COP.CL2>CL2 to | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
We have more time than they. | We have more time than they. | ||
206. | 206. Hazen hé úu cuder cuder āhhazen hé cudziú je | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Hazen hé úu {cuder cuder} āh-hazen hé cudziú je | ||
| | |COP.CL2>CL2 CL2.INAL friend more REL-COP.CL2>CL2 CL2.INAL enemy.PL to | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
She has more friends than enemies. | She has more friends than enemies. | ||
207. | 207. Yaují yaují, hueylac neiad ax muz laiuas xeu n'eú có cui ne. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Yau-jí yaují, hu-eylac neiad ax muz laiuas xeu n'eú có cui ne. | ||
| | |poor-ADJ.VBZ REDUP CL2>CL5-stand cabin litte low log stone wife child five with | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
He was very poor, and with his wife and five children lived in a little low cabin of logs and stones. | He was very poor, and with his wife and five children lived in a little low cabin of logs and stones. | ||
| Line 1,663: | Line 1,663: | ||
209. | 209. Secuc'utxux c'e āhsecr'u. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Sec-uc'utxux c'e āh-sec-r'u. | ||
| | |1>1-{be sure} {{gcl|ABIL|abilitative}} REL-1>1-go | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I am sure that we can go. | I am sure that we can go. | ||
| Line 1,703: | Line 1,703: | ||
214. | 214. Xen c'uaý xen je āhz'aiñéz xare. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Xen c'ua-(i)ý xen je āh-z'ai-ñéz xare. | ||
| | |NEG know-PASS Q for REL-CL2>CL1-leave city | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Why he has left the city is a mystery. | Why he has left the city is a mystery. | ||
215. | 215. Ueylac ñe jál eý āhucoi muzr'u ta. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |U-eylac ñe {jál eý} āh-u-coi muzr'u ta. | ||
| | |CL5>CL5-stand house where REL-CL5>CL5-meet road three | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The house stands where three roads meet. | The house stands where three roads meet. | ||
216. | 216. Hun' hé cüa cuder cuder cuder c'ual je. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Hun' hé cüa {cuder cuder} cuder c'ual je. | ||
| | |COP.CL2>CL5 CL2.INAL money more REDUP wisdom to | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
He has far more money than brains. | He has far more money than brains. | ||
| Line 1,735: | Line 1,735: | ||
218. | 218. Sehcoi t'úal có neiad; hazen hé iarje éj, xauc. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Seh-coi t'úal có neiad; hazen hé iarje éj, xauc. | ||
| | |1>CL2-meet girl young cottage COP.CL2>CL2 CL2.INAL year eight say | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I met a little cottage girl; she was eight years old, she said. | I met a little cottage girl; she was eight years old, she said. | ||