Verse:Irta/Modern Hebrew: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 38: | Line 38: | ||
* Qamatz gadol as opposed to patach is used for English LOT and THOUGHT, Irish ''á'', Riphean ''ō'' and Korean or Anbirese ''eo''. IE and Arabic feminine ''-a'' and ''-tsyå'' (-tion) in Latin loans are also borrowed with it, as in our timeline. | * Qamatz gadol as opposed to patach is used for English LOT and THOUGHT, Irish ''á'', Riphean ''ō'' and Korean or Anbirese ''eo''. IE and Arabic feminine ''-a'' and ''-tsyå'' (-tion) in Latin loans are also borrowed with it, as in our timeline. | ||
** how justify -sis being borrowed as -zå? | ** how justify -sis being borrowed as -zå? | ||
* Irish | * Celtic (Irish, Ăn Yidiș, Brythonic) ''c t'' are borrowed as כּ תּ as opposed to ק ט | ||
== Syntax == | == Syntax == | ||