Verse:Irta/Hebrew: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
Should be mutually intelligible with our Modern Hebrew speakers, though it may sound a bit flowery. In Cualand it's called "French Hebrew" (or ''ivrit tsarfatit'' which may also refer to the traditional Tsarfati reading of Hebrew) and is sometimes made fun of.
Should be mutually intelligible with our Modern Hebrew speakers, though it may sound a bit flowery. In Cualand it's called "French Hebrew" (or ''ivrit tsarfatit'' which may also refer to the traditional Tsarfati reading of Hebrew) and is sometimes made fun of.


The standard variety today is an artificial compromise accent between Irta Yevani Hebrew (same as our Sephardi Hebrew but with all the begadkefat consonants) and Tsarfati Hebrew, with an Ăn Yidiș-influenced accent and grammar; it does not merge patach and qamatz gadol unlike Irta Yevani Hebrew. Formal Hebrew is less of an Ăn Yidiș relex, and recent spoken Hebrew's more of an English relex and is becoming closer to Cualand Hebrew or our Israeli Hebrew.
The standard variety today is an artificial compromise accent between Irta Yevani Hebrew and Tsarfati Hebrew, with an Ăn Yidiș-influenced accent and grammar; it does not merge patach and qamatz gadol unlike Irta Yevani Hebrew. Formal Hebrew is less of an Ăn Yidiș relex, and recent spoken Hebrew's more of an English relex and is becoming closer to Cualand Hebrew or our Israeli Hebrew.


* Consonants: /ʔ b v g ɣ d ð h w z ħ tˁ j k x l m n s ʕ p f sˁ q r ʃ t θ/ = [(ʔ) b~p⁼ v g~k⁼ ɣ~ʁ d~t̪⁼~ð d~t̪⁼~ð h v z x~χ t̪ʰ j kʰ χ l m n s̪ (ʔ) pʰ f t̪s̪⁼ kʰ r~ɻ ʃ t̪ʰ s̪]
* Consonants: /ʔ b v g ɣ d ð h w z ħ tˁ j k x l m n s ʕ p f sˁ q r ʃ t θ/ = [(ʔ) b~p⁼ v g~k⁼ ɣ~ʁ d~t̪⁼~ð d~t̪⁼~ð h v z x~χ t̪ʰ j kʰ χ l m n s̪ (ʔ) pʰ f t̪s̪⁼ kʰ r~ɻ ʃ t̪ʰ s̪]