Verse:Tdūrzů/Hebrew: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 8: Line 8:
Should be mutually intelligible with our Modern Hebrew speakers, though it may sound a bit flowery. In Cualand it's called "French Hebrew" (or ''ivrit tsarfatit'' which may also refer to the traditional Tsarfati reading of Hebrew) and is sometimes made fun of.
Should be mutually intelligible with our Modern Hebrew speakers, though it may sound a bit flowery. In Cualand it's called "French Hebrew" (or ''ivrit tsarfatit'' which may also refer to the traditional Tsarfati reading of Hebrew) and is sometimes made fun of.


The standard variety today is Irta Yevani Hebrew (same as our Sephardi Hebrew) with an Ăn Yidiș-influenced accent and grammar. Formal Hebrew is less of an Ăn Yidiș relex, and recent spoken Hebrew's more of an English relex and is becoming closer to Cualand Hebrew or our Israeli Hebrew.
The standard variety today is Irta Yevani Hebrew (same as our Sephardi Hebrew but with all the begadkefat consonants) with an Ăn Yidiș-influenced accent and grammar. Formal Hebrew is less of an Ăn Yidiș relex, and recent spoken Hebrew's more of an English relex and is becoming closer to Cualand Hebrew or our Israeli Hebrew.


* Consonants: /ʔ b v g ɣ d ð h w z ħ tˁ j k x l m n s ʕ p f sˁ q r ʃ t θ/ = [(ʔ) p⁼ v k⁼ ɣ~ʁ t̪⁼~ð t̪⁼~ð h v z x~χ t̪ʰ j kʰ χ l m n s̪ (ʔ) pʰ f t̪s̪⁼ kʰ r~ɻ ʃ t̪ʰ s̪]
* Consonants: /ʔ b v g ɣ d ð h w z ħ tˁ j k x l m n s ʕ p f sˁ q r ʃ t θ/ = [(ʔ) p⁼ v k⁼ ɣ~ʁ t̪⁼~ð t̪⁼~ð h v z x~χ t̪ʰ j kʰ χ l m n s̪ (ʔ) pʰ f t̪s̪⁼ kʰ r~ɻ ʃ t̪ʰ s̪]