Verse:Tdūrzů/Hebrew: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 45: Line 45:
* Prepositions can be weird, esp ''3al'' and ''3im'' (mapped to Irish ''ar'' and ''le'')
* Prepositions can be weird, esp ''3al'' and ''3im'' (mapped to Irish ''ar'' and ''le'')
* It's also as focus-prominent as Ăn Yidiș and Irish. Irishy cleft constructions are common.
* It's also as focus-prominent as Ăn Yidiș and Irish. Irishy cleft constructions are common.
* ani "I" is sometimes pronounced /ɪni/; this is a regionalism and is rare nowadays
Names in non-Hebrew Jewish languages written in the Hebrew alphabet, such as [[Ăn Yidiș]], are usually spelled as in the original language.
Names in non-Hebrew Jewish languages written in the Hebrew alphabet, such as [[Ăn Yidiș]], are usually spelled as in the original language.
* kaderekh = 'directly', matched to Irish ''díreach''
* kaderekh = 'directly', matched to Irish ''díreach''
* ani "I" is sometimes pronounced /ɪni/; this is a regionalism and is rare nowadays
* Ireland = אירין ''Ėrin'' (stressed on the 2nd syllable like our ''Polin'')
* Ireland = אירין ''Ėrin'' (stressed on the 2nd syllable like our ''Polin'')
* Irish person = אירי, איריה, אירים ''ė́ri, ėriyá, ė́rim''
* Irish person = אירי, איריה, אירים ''ė́ri, ėriyá, ė́rim''