Verse:Tdūrzů/Hebrew: Difference between revisions
| Line 45: | Line 45: | ||
* Prepositions can be weird, esp ''3al'' and ''3im'' (mapped to Irish ''ar'' and ''le'') | * Prepositions can be weird, esp ''3al'' and ''3im'' (mapped to Irish ''ar'' and ''le'') | ||
* It's also as focus-prominent as Ăn Yidiș and Irish. Irishy cleft constructions are common. | * It's also as focus-prominent as Ăn Yidiș and Irish. Irishy cleft constructions are common. | ||
* ani "I" is sometimes pronounced /ɪni/; this is a regionalism and is rare nowadays | |||
Names in non-Hebrew Jewish languages written in the Hebrew alphabet, such as [[Ăn Yidiș]], are usually spelled as in the original language. | Names in non-Hebrew Jewish languages written in the Hebrew alphabet, such as [[Ăn Yidiș]], are usually spelled as in the original language. | ||
* kaderekh = 'directly', matched to Irish ''díreach'' | * kaderekh = 'directly', matched to Irish ''díreach'' | ||
* Ireland = אירין ''Ėrin'' (stressed on the 2nd syllable like our ''Polin'') | * Ireland = אירין ''Ėrin'' (stressed on the 2nd syllable like our ''Polin'') | ||
* Irish person = אירי, איריה, אירים ''ė́ri, ėriyá, ė́rim'' | * Irish person = אירי, איריה, אירים ''ė́ri, ėriyá, ė́rim'' | ||