An Bhlaoighne: Difference between revisions
m →Todo Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m →Todo Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 21: | Line 21: | ||
*fáradh = to contain | *fáradh = to contain | ||
*an ceilbhín = furnace, oven | *an ceilbhín = furnace, oven | ||
* ''dé-'' = co- | |||
''dé-'' = co- | ** ''an dé-rámh'' = cohomology (rámh is a portmanteau, from ''an rátha'' "cycle" and ''an símh'' "boundary") | ||
* ''an dé-rámh'' = cohomology (rámh is a portmanteau, from ''an rátha'' "cycle" and ''an símh'' "boundary") | ** ''an dé-mhórgáin'' = complement | ||
* ''an dé-mhórgáin'' = complement | ** ''an dé-scairteas'' = mind-body dualism, also any kind of duality or complementary relationship | ||
* ''an dé-scairteas'' = mind-body dualism, also any kind of duality or complementary relationship | * scairt = part, human faculty | ||
* ''nash'' - game, match, competition | |||
scairt = part, human faculty | * ''do qeo'' - special, holy | ||
* ''do bhibhím'' - to be mixed up | |||
''nash'' - game, match, competition | * ''bhibhímbháb'' - bibimbap (from Irta), the state of being a mixture/melange | ||
''do qeo'' - special, holy | |||
''bhibhím'' - to be mixed up | |||
''bhibhímbháb'' - bibimbap (from Irta), the state of being a mixture/melange | |||
* ''bhibhímbháibheamh'' - mayhem | * ''bhibhímbháibheamh'' - mayhem | ||
* ''gaochthasainn'' - nevermore (In CF Tricin, from Camalanabha ''gaocha'' 'raven') | |||
''gaochthasainn'' - nevermore (In CF Tricin, from Camalanabha ''gaocha'' 'raven') | * ''gnaish'' - to want | ||
* ''neish'' - first | |||
''gnaish'' - to want | * ''nárfha'' - sky, heaven | ||
* ''nárfhaín'' - galaxy | |||
''neish'' - first | * ''shán'' - mountain | ||
* ''an Shán Ghaí'' - a mountain | |||
''nárfha'' - sky, heaven | * ''a gús, gús'' 'and' | ||
* ''a fhloc a ghís'' 'etc.' | |||
''nárfhaín'' - galaxy | * ''go dhxíogh'' 'good' | ||
* ''um...'' 'um...' | |||
''shán'' - mountain | * ''peiqhe'' 'street' | ||
* ''aorra'' 'black' | |||
''an Shán Ghaí'' - a mountain | * ''líobh'' 'to go' | ||
* ''samhradh'' 'summer' | |||
''a gús'' 'and' | * ''anuraidh'' 'last year' | ||
*''a fhloc a ghís'' 'etc.' | * ''gálóiseadh'' - to permute | ||
* ''aibheall'' - to commute | |||
''go dhxíogh'' 'good' | * ''cumhradh'' - to extend | ||
* ''-adh'' - verbalizer | |||
''um...'' 'um...' | * ''cumhar'' - wide, big (of spaces) (wāsi3, 넓다) | ||
* ''fuiréir'' - wave | |||
''peiqhe'' 'street' | * ''gaon'' - genius (from Heb) | ||
* qé - egg | |||
''aorra'' 'black' | * giofhta - happy | ||
* xáimeach - festive (from Heb) | |||
''líobh'' 'to go' | ** chág xháimeach - festival | ||
** chág xháimeach do giofhta - happy holidays - etymological doublet inspired by "gut yom tov" in Yiddish | |||
* craoi = after, last (I stole it from Khmer kraoy) | |||
**inflected forms: craomhúr, craomhaiq, | |||
gálóiseadh - to permute | * aoi = to give; island | ||
* bánach = space | |||
aibheall - to commute | * an h-ilbheart - inclination, angle | ||
* luidhne = face | |||
cumhradh - to extend | * aqhaimh = bone (from Heb) | ||
* adhbh = tooth | |||
-adh - verbalizer | * glóime = skein | ||
* paorsa = ball | |||
cumhar - wide, big (of spaces) (wāsi3, 넓다) | * slaobha = wreath | ||
* eánaí = laurel | |||
fuiréir - wave | * óimidh = bean | ||
* ánaí = elephant | |||
gaon - genius (from Heb) | * conndha = hat | ||
* ánaconndha = anaconda | |||
qé - egg | * mhíoc = raft | ||
* ádhmór = shaman | |||
giofhta - happy | * madháil = stem | ||
* an dtólmha = leaf | |||
xáimeach - festive (from Heb) | * an dráice = grape | ||
*chág xháimeach - festival | |||
*chág xháimeach do giofhta - happy holidays - etymological doublet inspired by "gut yom tov" in Yiddish | |||
craoi = after, last (I stole it from Khmer kraoy) | |||
*inflected forms: craomhúr, craomhaiq, | |||
aoi = to give; island | |||
bánach = space | |||
an h-ilbheart - inclination, angle | |||
luidhne = face | |||
aqhaimh = bone (from Heb) | |||
adhbh = tooth | |||
glóime = skein | |||
paorsa = ball | |||
slaobha = wreath | |||
eánaí = laurel | |||
óimidh = bean | |||
ánaí = elephant | |||
ánaconndha = anaconda | |||
mhíoc = raft | |||
ádhmór = shaman | |||
madháil = stem | |||
an dtólmha = leaf | |||
an dráice = grape | |||
* dtólmha dráice = stuffed grape leaves (phonosemantic matching of ντολμαδάκια) | * dtólmha dráice = stuffed grape leaves (phonosemantic matching of ντολμαδάκια) | ||