Verse:Tdūrzů/Hebrew: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 205: Line 205:
* Final /h/ (he mappiq) is pronounced, since An Yidish has final /h/. (חילל 'to desecrate' and הילל 'to praise' shouldn't be homophones)
* Final /h/ (he mappiq) is pronounced, since An Yidish has final /h/. (חילל 'to desecrate' and הילל 'to praise' shouldn't be homophones)


Due to confergent evolution, Irtan Chinese Hebrew is identical to Tsarfati Hebrew except
Due to convergent evolution, Irtan Chinese Hebrew is identical to Tsarfati Hebrew except
* Resh is always Mandarin ''r''
* Resh is always Mandarin ''r''
* Final /h/ is silent as in our Israeli Hebrew
* Final /h/ is silent as in our Israeli Hebrew