Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 313: | Line 313: | ||
== Dialects == | == Dialects == | ||
Ăn Yidiș is diglossic especially in Haredi communities. The Ăn Căyzăn standard was | Ăn Yidiș is diglossic especially in Haredi communities. Thus the life of an Ăn Yidiș-speaking Jew may involve 4 registers: Hebrew, Aramaic, formal Ăn Yidiș, and spoken Ăn Yidiș. | ||
The Ăn Căyzăn standard was | |||
* phonologically based on an artificial "middle of the road" accent (by late-19th-century standards) optimized for wide intelligibility | * phonologically based on an artificial "middle of the road" accent (by late-19th-century standards) optimized for wide intelligibility | ||
* grammatically based on the late 19th century Hasidic dialect which was spoken in our Czechia but nudged a bit closer to Irish and Mishnaic Hebrew grammar (read: close to our Scottish Gaelic but simplified a little) | * grammatically based on the late 19th century Hasidic dialect which was spoken in our Czechia but nudged a bit closer to Irish and Mishnaic Hebrew grammar (read: close to our Scottish Gaelic but simplified a little) | ||