Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 313: Line 313:


== Dialects ==
== Dialects ==
Ăn Yidiș is diglossic especially in Haredi communities. The Ăn Căyzăn standard was
Ăn Yidiș is diglossic especially in Haredi communities. Thus the life of an Ăn Yidiș-speaking Jew may involve 4 registers: Hebrew, Aramaic, formal Ăn Yidiș, and spoken Ăn Yidiș.
 
The Ăn Căyzăn standard was
* phonologically based on an artificial "middle of the road" accent (by late-19th-century standards) optimized for wide intelligibility
* phonologically based on an artificial "middle of the road" accent (by late-19th-century standards) optimized for wide intelligibility
* grammatically based on the late 19th century Hasidic dialect which was spoken in our Czechia but nudged a bit closer to Irish and Mishnaic Hebrew grammar (read: close to our Scottish Gaelic but simplified a little)
* grammatically based on the late 19th century Hasidic dialect which was spoken in our Czechia but nudged a bit closer to Irish and Mishnaic Hebrew grammar (read: close to our Scottish Gaelic but simplified a little)