Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
m →Nouns Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 668: | Line 668: | ||
* ''s-''/''d-'' pairs (PCel *esu-/*dus-). Some well-known non-Irish examples are: | * ''s-''/''d-'' pairs (PCel *esu-/*dus-). Some well-known non-Irish examples are: | ||
*# סמאָאס ''smoas'' (pl) 'tears of joy', דמעות ''dmoas'' 'tears (from Hebrew)' | *# סמאָאס ''smoas'' (pl) 'tears of joy', דמעות ''dmoas'' 'tears (from Hebrew)' | ||
*# שמחה ''sîmpă'' (f) 'party, celebration (from Hebrew)', | *# שמחה ''sîmpă'' (f) 'party, celebration (from Hebrew)', טימפּא ''dîmpă'' (f) (poetic) 'mourning' | ||
*# | *# טאשז'על' ''Dășģeł'' (m) (archaic, pejorative) 'Christianity', from MIr ''soiscéul'' 'Gospel' | ||
* ''-ol'': older verbalizer | * ''-ol'': older verbalizer | ||
* (something from Nithish): most productive verbalizer | * (something from Nithish): most productive verbalizer | ||