Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 123: Line 123:
{|class="wikitable" style="text-align:center"
{|class="wikitable" style="text-align:center"
|-
|-
|+'''Standard Ăn Yidiș Consonants'''
|+'''Standard Ăn Yidiș consonants'''
!rowspan="2" colspan="2"|  
!rowspan="2" colspan="2"|  
!rowspan="2" | Labial
!rowspan="2" | Labial
Line 137: Line 137:
| '''m''' {{IPA|m}}  
| '''m''' {{IPA|m}}  
| '''n''' {{IPA|n̪}} ||  
| '''n''' {{IPA|n̪}} ||  
|  
| '''ņ''' {{IPA|ɲ}}
|  
|  
|  
|  
Line 189: Line 189:
|
|
|}
|}
*Consonants: b c ch c̦ d f g gh ģ h l ł m n p r ŗ s ș t th ț v y z ' /b k χ tʃ d f g ɣ dʒ h l w m n p r ʒ s ʃ h ts~tɕ v j z (?)/
Notes
**Final ''h'' is silent unless before a vowel. ''th'' is pronounced even when final.
* In careful Ăn Căyzon, ''ŗ'' /ʒ/ is a retroflex fricative [ʐ], devoiced after voiceless consonants: סקר'יב ''scŗiv'' [skʂiv] 'to write'. However, in most modern accents it's postalveolar and merges with ''ș'' when devoiced.
** In careful Ăn Căyzon, ''ŗ'' /ʒ/ is a retroflex fricative [ʐ], devoiced after voiceless consonants: סקר'יב ''scŗiv'' [skʂiv] 'to write'. However, in most modern accents it's postalveolar and merges with ''ș'' when devoiced.
* Stop + fricative clusters are distinct from affricates: some minimal pairs are דר'עבאר ''dŗevăr'' 'sister' and ג'עבאר ''ģevăr'' 'winter'; תּר'יִ ''tŗi'' '3' and צ'יִ ''c̦i'' 'her (possessive pronoun)'.
** Stop + fricative clusters are distinct from affricates: some minimal pairs are דר'עבאר ''dŗevăr'' 'sister' and ג'עבאר ''ģevăr'' 'winter'; תּר'יִ ''tŗi'' '3' and צ'יִ ''c̦i'' 'her (possessive pronoun)'.
* Aspirated stops are as strongly aspirated as in Mandarin. In Hebrew and Aramaic loans, this aspiration may be retained even after fricatives in careful speech.
** Aspirated stops are as strongly aspirated as in Mandarin. In Hebrew and Aramaic loans, this aspiration may be retained even after fricatives in careful speech.
* ''t d s'' are dental and may be slightly velarized. In some dialects ''t'' may be a fricative /θ/.
** ''t d s'' are dental and may be slightly velarized. In some dialects ''t'' may be a fricative /θ/.
* /h/ is always pronounced clearly. It is usually [h~ɦ], but is [ħ̞] (weak [ħ]) before /a/ and [c̦] before /i/.
** /h/ is always pronounced clearly. It is usually [h~ɦ], but is [ħ̞] (weak [ħ]) before /a/ and [c̦] before /i/.
*''ț z c̦ ģ l ŗ'' arise from Old Irish slender t d c g l r. ''ł'' arises from Old Irish non-slender l. The Hebrew-script orthography points to the fact that /ʒ/ and /w/ were pronounced as Czech ř and dark l, respectively, when the IFDY spelling was first standardized.
*''ț z c̦ ģ l ŗ'' arise from Old Irish slender t d c g l r. ''ł'' arises from Old Irish non-slender l. The Hebrew-script orthography points to the fact that /ʒ/ and /w/ were pronounced as Czech ř and dark l, respectively, when the IFDY spelling was first standardized.
* The glottal stop is used in Hebrew and Aramaic loans (where it repressnts syllable-initial aleph and ayin) by careful speakers.
* The glottal stop is used in Hebrew and Aramaic loans (where it repressnts syllable-initial aleph and ayin) by careful speakers.
Line 211: Line 210:
**ț /ts/ > țh /h/
**ț /ts/ > țh /h/
**ģ /dʒ/ > ģh /j/
**ģ /dʒ/ > ģh /j/
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="text-align:center;"
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="text-align:center;"
|+ Standard Ăn Yidiș vowels
|+ Standard Ăn Yidiș vowels