Verse:Tdūrzů/Knench: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 325: Line 325:
# ''Wini ksze su'm bø losangøth me mizroh, su'm litakkil bø miszuraz Szinngor ke lithyaszew szom.''
# ''Wini ksze su'm bø losangøth me mizroh, su'm litakkil bø miszuraz Szinngor ke lithyaszew szom.''
# ''Ke su'm lemur: "Enø, butonu lásuth lwenuth ke léfuth em ettew." Ke su lwenuthil leszamisz lom em kø awnebniyø, ke hemør kø mald.''
# ''Ke su'm lemur: "Enø, butonu lásuth lwenuth ke léfuth em ettew." Ke su lwenuthil leszamisz lom em kø awnebniyø, ke hemør kø mald.''
# ''Ke su'm lemur: "Enø, butonu lewnuth kkiriø ke mídøl bo hi, yás ruszu u lagiø le szomayim, ki nás nu lásuth lonu szem, ke klu nás nu lithpazir pli kol ngulømaz!"''
# ''Ke su'm lemur: "Enø, butonu lewnuth kkiriø ke mídøl bo hi, yąs ruszu u lagiø le szomayim, ki nás nu lásuth lonu szem, ke klu nás nu lithpazir pli kol ngulømaz!"''
# ''Wini so Eluim lowu mattø, ki wayás u láwid bø kkiriøzu ke mídølaz sze yu blenuszil bø lewnuth.''
# ''Wini so Eluim lowu mattø, ki wayąs u láwid bø kkiriøzu ke mídølaz sze yu blenuszil bø lewnuth.''
# ''Ke so Eluim lemur: "Szą sze su'm hatholø lásuth zuth kø ódh ngom sze bø ledhabir áth sofø, lu yiye szum mikhszul ngal ma u ma sze yásu'm lithkawin lásuth!''
# ''Ke so Eluim lemur: "Szą sze su'm hatholø lásuth zuth kø ódh ngom sze bø ledhabir áth sofø, lu yiye szum mikhszul ngal ma u ma sze yąsu'm lithkawin lásuth!''
# ''"Enø, bu tonu lalakht mattø ke løwalbil soføthom em, klu wøyásu'm láwin szuthif."''
# ''"Enø, bu tonu lalakht mattø ke løwalbil soføthom em, klu yąsu'm láwin szuthif."''
# ''Kokh so Eluim løfazir em, ke su'm lahdul lewnuth kkiriøzu.''
# ''Kokh so Eluim løfazir em, ke su'm lahdul lewnuth kkiriøzu.''
# ''Ke mi sibøzu fu sze kkiriøzu bø lakko szemaz "Bovil" -- szom so Eluim løwalbil sofø kol ngulømaz. Me szom so Eluim løfazir em pli kol ngulømaz.''
# ''Ke mi sibøzu fu sze kkiriøzu bø lakko szemaz "Bovil" -- szom so Eluim løwalbil sofø kol ngulømaz. Me szom so Eluim løfazir em pli kol ngulømaz.''

Revision as of 13:57, 10 August 2019

Ngiwrith/Lexicon

Ngiwrith/Swadesh list


Tdūrzů/Knench
Knánith
Pronunciation[/knaːniθ/]
Created byIlL
SettingLõis
Afro-Asiatic
  • Semitic
    • Central Semitic
      • North Semitic
        • Tdūrzů/Knench

Knánith is a divergent descendant of Biblical Hebrew; its grammar is inspired by Welsh. (todo: less Rabbinical Hebrew)

Numbers: 0-10: afs, ódh (m)/áth (f), hnay, hlusz, arbøng, homisz, szesz, szew, hmun, teszang, ngaxør

11-20: ódh/áth ngaxør, hnay ngaxør, hlusz ngaxør, arbøng ngaxør, homisz ngaxør, szesz ngaxør, szew ngaxør, hmun ngaxør, teszaŋ ngaxør, ngaxre

40: stay ngaxre

60: hlusz ngaxre

...

120: merkø

14400: rúø

before: kkorm


Introduction

  • Swadesh list
  • bel-, ble- is a common prefix (conflation of ben- and ba3al-)
  • Ni bø løhabiw ngiwrith, khozuth ni bø lødhabir akh ttipøth ngiwrith.
    • I like Hebrew, but I only know a little Hebrew.
  • tiwdith = Thedish
  • Am yagį li... = May I...
  • szą sze... = when...
  • Many adverbs are from infinitive absolute
  • likkori = to die (lit. be called)
  • midhborø = conference
  • נא becomes a focus particle no

Phonology

Orthography

Consonants

/m pʰ b f v w n tʰ t˭ d θ ð ts s z ʂ j ŋ kʰ k˭ g x h l r/ m p b f v w n t tt d th dh ts s/x z sz y ng k kk g kh h l r

Allophonic palatalization occurs before /ɛ/, /i/ or /j/. /ŋ kʰ k˭ g x/ palatalize to alveolopalatals /ɲ tɕʰ tɕ˭ dʑ ɕ/.

Mutations

Words can undergo initial lenition, as in Irish and Tiberian Hebrew:

p- b- t- d- k- g- > f- w- th- dh- kh- Ø-

"Already lenited" consonants lenite as follows: f w th dh kh Ø > nf, nw, nth, ndh, nkh, n

Vowels

/a ɛ i ɔ u ə a: ɛ: i: ɔ: u: ə:/ = a e i o u ø á é í ó ú ǿ

Word-final /i/ is silent and palatalizes the preceding consonant.

Prosody

Stress

Stress is always penultimate.

Intonation

Phonotactics

Morphophonology

Morphology

Knánith has lost the verbal inflections and triconsonantal morphology of Biblical Hebrew.

Nouns and adjectives

Nouns inflect for number and definiteness. Adjectives agree with nouns in number.

Cretan has lost grammatical gender.

  • The regular "feminine" singular suffix is -ø or -th.
  • The regular "masculine" plural suffix is -in or -e.
  • The regular "feminine" plural is -uth.
  • However, there are many irregular plurals, especially nouns derived from construct state constructions. e.g. benusz, blenusz = human

køfor, køforin = village, villages

bagbøg, bagbøgin = bottle, bottles

i, iin = island, islands

kkiszø, kkiszuth = squash, squashes

gøfø, gøfuth = corpse, corpses

tagrith, tagriyuth = incident, incidents

Cretan has lost grammatical gender and the construct state. The only remnant of the construct state is the -th- interfix used in possessive constructions between two nouns that end and begin with a vowel, respectively: e.g.

  • hadhør-mittø 'bedroom'
  • ngønove-th-anf 'the grapes of wrath'
  • nøszomø-th-ahwø 'spirit of brotherhood'

Degree markers:

  • Suffective: de- = as X as; equally X
  • Excessive: ro- = too (from Celtic)
  • Comparative: ther- = more X; comparandum takes broth 'than' (from Biblical Hebrew *birʔōṫī ʔeṫ 'when I see ACC')
  • Superlative: khi- = most X

Pronouns

Knánith has an auxiliary verb system similar to Colloquial Welsh. In addition, there is a T-V distinction: the 2nd person plural tem is also used as a polite pronoun.

Auxiliaries

Various auxiliaries in Knánith
→ Person
↓ Truth value
1sg 2sg.m 2sg.f 3sg.m 3sg.f 1pl.in 2pl 3pl Non-pronominal
Affirmative ni, i to te u hi nanu, onu, nu tem em re, r'
Interrogative am ni, am i am to am te am u am hi am nu am tem am em am
Negative en ni, en i en to en te en u en hi en nu en tem en em en
Past si ni, sit i, sit ni sit to sit te so u sto hi sin nu sit tem su'm so/sto/su
Passive present ur ni, ur i tur to tri te yur u tur hi nur nu tru tem ru'm yur/tur/ru
Passive past var ni, var i, vart i vart to vart te var u vro hi var nu vart tem vru'm var/vro/vru
Subjunctive és ni, és i tás to tás te yás u tás hi nás nu tásu tem yásu'm yás/tás/yásu
Future lekh i tlekh to tlekh te lekh u tlekh hi lekh nu tlekhu tem lekhu'm lekh/tlekh/lekhu
"May" kkekh i tkkekh to tkkekh te kkekh u tkkekh hi kkekh nu tkkekhu tem kkekhu'm kkekh/tkkekh/kkekhu

Prepositions

Prepositions inflect like in Welsh: for pronominal prepositional objects, usually the preposition is inflected and is followed by the independent pronoun.

example of a knánith inflected preposition: lø "for"

  • 1sg: li, li ni
  • 2sg.m: lakh to
  • 2sg.f: lakh te
  • 3sg.m: lu hu, lú hu
  • 3sg.f: lo hi, loy hi
  • 1pl. lon nu, lonu
  • 2pl. lém tem
  • 3pl. lam em

Syntax

Constituent order

The order is tense-subject-verb-object.

R'iszaz bø lékhul tapuhaz.
The man is eating the apple.
Re beth-u bø dhe-rul kø liyothøn.
His house is as big as a whale.
Sto hi lásuth halgbeth-i bø muødh múhør.
She did her homework very late.

Noun phrase

The definite article is a clitic:

  • Singular: -az (after C) or -zu (after V)
  • Plural: -il

Examples:

  • hadhør = a room
  • hadhraz = the room
  • hadhri = rooms
  • hadhril = the rooms
  • hadhør grul = a big room
  • hadhør grulaz = the big room (< hah-hadhər hag-gâdhol haz-ze)
  • botin grulin = big houses
  • botin grulil = the big houses
  • tøpuaz r' iszaz bø lékhul u = The apple, the man eats it

There is no construct state, unlike in Biblical Hebrew. Genitives are expressed with concatenation: szem-malkaz = the king's name.

To say "this X" or "that X", X-az fu and X-az szom (lit. "the X here" and "the X there") are used. To say "this" and "that", you say ze fu and ze szom (where the ze becomes ilø in the plural).

The abstract demonstrative is zuth.

Verb phrase

Isz li rangu "I'm hungry"

Sentence phrase

Dependent clauses

Vocabulary

Construct state combinations grammaticalize

  • bel, ble- = agentive
  • beth- = place noun

Example texts

UDHR, Article 1

Vru kol blenuszil ledhø kø vlehuri, hem szowi ngal kúdhaz ke skhøyuthil. Vru'm lehánig bø thvønø ke matspøn, ke re ngalem lithnágh ódh lø hni bø nøszomø-th-ahwø.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act toward one another in a spirit of brotherhood.

Tower of Babel

  1. Bø khol ngulømaz sto áth sofø bø vur ledhabir ke uthøm miluthil bø vur lisztamisz.
  2. Wini ksze su'm bø losangøth me mizroh, su'm litakkil bø miszuraz Szinngor ke lithyaszew szom.
  3. Ke su'm lemur: "Enø, butonu lásuth lwenuth ke léfuth em ettew." Ke su lwenuthil leszamisz lom em kø awnebniyø, ke hemør kø mald.
  4. Ke su'm lemur: "Enø, butonu lewnuth kkiriø ke mídøl bo hi, yąs ruszu u lagiø le szomayim, ki nás nu lásuth lonu szem, ke klu nás nu lithpazir pli kol ngulømaz!"
  5. Wini so Eluim lowu mattø, ki wayąs u láwid bø kkiriøzu ke mídølaz sze yu blenuszil bø lewnuth.
  6. Ke so Eluim lemur: "Szą sze su'm hatholø lásuth zuth kø ódh ngom sze bø ledhabir áth sofø, lu yiye szum mikhszul ngal ma u ma sze yąsu'm lithkawin lásuth!
  7. "Enø, bu tonu lalakht mattø ke løwalbil soføthom em, klu yąsu'm láwin szuthif."
  8. Kokh so Eluim løfazir em, ke su'm lahdul lewnuth kkiriøzu.
  9. Ke mi sibøzu fu sze kkiriøzu bø lakko szemaz "Bovil" -- szom so Eluim løwalbil sofø kol ngulømaz. Me szom so Eluim løfazir em pli kol ngulømaz.

Schleicher's Fable

Other resources