Atlantic: Difference between revisions
| Line 881: | Line 881: | ||
Rumonian verbs, in addition to the synthetic forms listed above, conjugate using an array of periphrastic forms, here with ''trubori'' "to sing"<ref>Occitan borrowing, replaced inherited ''caniri''.</ref> as an example verb: | Rumonian verbs, in addition to the synthetic forms listed above, conjugate using an array of periphrastic forms, here with ''trubori'' "to sing"<ref>Occitan borrowing, replaced inherited ''caniri''.</ref> as an example verb: | ||
* Present continuous: present participle + present of ''siḍiri'' | * Present continuous: present participle + present of ''siḍiri'' | ||
*: e.g. ''trubanti | *: e.g. ''trubanti sungu'' "I'm singing" | ||
* Past continuous: present participle + imperfect of ''siḍiri'' | * Past continuous: present participle + imperfect of ''siḍiri'' | ||
*: e.g. ''trubanti iara'' "I was singing" | *: e.g. ''trubanti iara'' "I was singing" | ||
| Line 889: | Line 889: | ||
*: e.g. ''truboṭ hival'' "[it's said that] (s)he had sung" — ''aḍeut hiva'' "I had got" — ''iṭ iaral'' "[it's said that] (s)he had gone" | *: e.g. ''truboṭ hival'' "[it's said that] (s)he had sung" — ''aḍeut hiva'' "I had got" — ''iṭ iaral'' "[it's said that] (s)he had gone" | ||
* Future: future active participle + present of ''siḍiri'' | * Future: future active participle + present of ''siḍiri'' | ||
*: e.g. ''truboṭur | *: e.g. ''truboṭur sungu'' "I will sing" | ||
* Future perfect: future active participle + ''iṭur'' (or ''fuṭur'') + present of ''siḍiri'' | * Future perfect: future active participle + ''iṭur'' (or ''fuṭur'') + present of ''siḍiri'' | ||
*: e.g. ''truboṭur iṭur/fuṭur | *: e.g. ''truboṭur iṭur/fuṭur sungu'' "I will have sung" | ||
The passive forms are also formed periphrastically, with a passive participle and the corresponding forms of ''siḍiri'': | The passive forms are also formed periphrastically, with a passive participle and the corresponding forms of ''siḍiri'': | ||
* Present: ''truboṭ ê'' "it is [being] sung" | * Present: ''truboṭ ê'' "it is [being] sung" | ||