Atlantic: Difference between revisions

Lili21 (talk | contribs)
Lili21 (talk | contribs)
Line 292: Line 292:
===Prepositions===
===Prepositions===
(TBA)
(TBA)
* '''di''' — of; also introduces themes of ditransitive verbs and the arguments of certain verbs.
* '''di''' — of; also introduces themes of ditransitive verbs and the arguments of certain verbs. It also translates "about, concerning of".
*: ''Ê la suari '''di''' Mateu.'' "it's Matthew's sister."
*: ''Ê la suari '''di''' Mateu.'' "it's Matthew's sister."
*: ''Frolti meu dat-um '''dû''' vos.'' "my brother gives me the vase"
*: ''Frolti meu dat-um '''dû''' vos.'' "my brother gives me the vase"
*: ''Oc, quior ê pu memini '''di''' Lucia!'' "yes, of course I remember Lucy!"
*: ''Oc, quior ê pu memini '''di''' Lucia!'' "yes, of course I remember Lucy!"
*: ''Ê un cuḍixi '''dâ''' Belya Puniha.'' "It is a book about the Punic Wars."
* '''aḍ''' – expresses motion to or state in certain places. Typically, some nouns require ''aḍ'', usually public services, islands<ref>But note ''in Sardinya'' and ''in Sixilya''.</ref>, or open spaces, plus singular names of cities and plural countries, while others require ''in''. It also introduces gerunds.
* '''aḍ''' – expresses motion to or state in certain places. Typically, some nouns require ''aḍ'', usually public services, islands<ref>But note ''in Sardinya'' and ''in Sixilya''.</ref>, or open spaces, plus singular names of cities and plural countries, while others require ''in''. It also introduces gerunds.
*: ''Sun '''â''' staxuni.'' "I am at the station."
*: ''Sun '''â''' staxuni.'' "I am at the station."
Line 307: Line 308:
*: ''Suari ma vivil '''nôs''' Sirohusos.'' "My sister lives in Syracuse."
*: ''Suari ma vivil '''nôs''' Sirohusos.'' "My sister lives in Syracuse."
*: '''''Nil''' anu proxim iṭur sun âlos Sinos.'' "Next year I'll go to China."
*: '''''Nil''' anu proxim iṭur sun âlos Sinos.'' "Next year I'll go to China."
* '''e''' — expresses motion from (ablative).
* '''e''' — expresses motion from (ablative), as well as "from" when referring to a time back in the past.
*: ''Exi '''êxa''' staxuni.'' "I go out of the station."
*: ''Exi '''êxa''' staxuni.'' "I go out of the station."
*: ''Croi riverti '''e''' Londiny.'' "I'm coming back from London tomorrow."
*: ''Croi riverti '''e''' Londiny.'' "I'm coming back from London tomorrow."
*: ''Lûnc fuxili ê êxu Sihund Bely Glubori.'' "This rifle is from World War II."
* '''cu''' — expresses an instrument or a comitative argument.
* '''cu''' — expresses an instrument or a comitative argument.
*: ''July secal arbolis '''câ''' sihuri.'' "Julius cuts trees with the axe."
*: ''July secal arbolis '''câ''' sihuri.'' "Julius cuts trees with the axe."
Line 319: Line 321:
*: ''Lânc faita spunsa fiarunt '''trâl''' guviarn.'' "These deeds were promised by the government."
*: ''Lânc faita spunsa fiarunt '''trâl''' guviarn.'' "These deeds were promised by the government."
*: ''Lus cuḍixis hoi aḍeut doṭ '''tras''' Mateu.'' "The books have been given to me by Matthew."
*: ''Lus cuḍixis hoi aḍeut doṭ '''tras''' Mateu.'' "The books have been given to me by Matthew."
* '''sur''' — on, over, and "about" as a complement of argument when pertaining to a noun (''di'' is used with a verb):
* '''sur''' — on, over:
*: ''Iv ê nivi '''sursa''' teita dûs eḍifixus.'' "There is snow on the roofs of buildings."
*: ''Iv ê nivi '''sursa''' teita dûs eḍifixus.'' "There is snow on the roofs of buildings."
*: ''Nuiros volant '''sursu''' chastr.'' "Clouds fly/float over the city."
*: ''Nuiros volant '''sursu''' chastr.'' "Clouds fly/float over the city."
*: ''Ê un cuḍixi '''sursa''' Belya Puniha.'' "It is a book about the Punic Wars."
* '''pro''' – for, for the benefit of. Also used as a conjunction with a supine meaning (but ''ut'' is preferred in formal usage):
* '''pro''' – for, for the benefit of. Also used as a conjunction with a supine meaning (but ''ut'' is preferred in formal usage):
*: ''Lânc flura iarunt '''pro''' tivi.'' "These flowers are for you."
*: ''Lânc flura iarunt '''pro''' tivi.'' "These flowers are for you."