Schlaub/Lexicon: Difference between revisions
< Schlaub
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
| Line 14: | Line 14: | ||
*''xäul'' = yellow | *''xäul'' = yellow | ||
*''mpfe'' = red | *''mpfe'' = red | ||
*''Ve'' = group | |||
*''Fe'' = iron | *''Fe'' = iron | ||
*''schleib'' = to come | *''schleib'' = to come | ||
Revision as of 13:12, 13 November 2018
use wiobian/wiebian words
- zeib "to sizzle"
- Seib "frost"
- xeib "radiant"
- Scheib (a proper name)
- schreib "to scratch"
- Möb = city; market
- raug = find
- Mlob = use
- Ntzuhl Vöhn aus Schraus Ndol = the best laid schemes of mice and men (lit. mice's schemes and men's plans)
- Nrus = winter
- Schmin = autumn
- Nkes = summer
- xäul = yellow
- mpfe = red
- Ve = group
- Fe = iron
- schleib = to come
- Eib = part
- ndöß = to worship
- Txal = man, male
- Ved = woman, female
- Juß = wife
- Ntzog = language
- zein = cold
- gleb = to choose
- Gein = tree
- Fleid = ray
- Mpluhn = honor
- schlaub = warm, temperate
- Tsieb = reed
- Schnas = sound
- schub = poor
- gluh = to heal
- mpag = narrow
- vög = good
- tuß = beautiful
- schuhn = sick
- Te Mpeh = tempeh (Te = cake, Mpeh = soy)
- gauß = to prove, to check
- Nöl = seed, (slang) noob
- Schleg = place
- Schlähn Vei = tribe; nation-state
- Lab = dog
- nohn = to go
- Pfaub = stone
- lieg = to tell a lie; (obsolete) to express
- lau = to plant
- laun = smile
- Laul = song
- Laub = spring (season)
- Laud = shoe
- laug = to knit
- laus = to send
- Lauß = wrinkle
- Ngaus = anise
- dehn = to twist