Qino: Difference between revisions

Shariifka (talk | contribs)
Shariifka (talk | contribs)
Line 1,164: Line 1,164:
'''IPA:''' /kúlːi naꜜmú furaníː ʃarafák ʃi ħuɠuːɠákne ol giɗːíː ɗalatáːna máːna ʃi lˀamíːra ʃeːnaméːni obːolinːásne olal rubdóːnan d͡ʒiráʰ/
'''IPA:''' /kúlːi naꜜmú furaníː ʃarafák ʃi ħuɠuːɠákne ol giɗːíː ɗalatáːna máːna ʃi lˀamíːra ʃeːnaméːni obːolinːásne olal rubdóːnan d͡ʒiráʰ/


'''Gloss:''' All people.<small>NOM</small> free.<small>CVB</small> dignity.<small>ABL</small> and rights.<small>ABL</small>-and each-other equal.<small>CVB</small> born.<small>3P</small>. Reason and conscience give.<small>PASS.PST.3P</small>, brotherhood.<small>INS</small>-and each-other.<small>COM</small> live.<small>INF</small> have.<small>3P</small>
'''Gloss:''' All people.<small>NOM</small> free.<small>CVB</small> dignity.<small>ABL</small> and rights.<small>ABL</small>-and each-other equal.<small>CVB</small> born.<small>3P</small>. Reason and conscience give.<small>PASS.PST.3P</small>, brotherhood.<small>INS</small>-and each-other.<small>COM</small> live.<small>SBJV.3P</small> exist.<small>3S</small>


'''Literal translation:''' All people are born free and equal to each other in dignity and rights. They were given reason and conscience, and there is that they live with each other with brotherhood.
'''Literal translation:''' All people are born free and equal to each other in dignity and rights. They were given reason and conscience, and there is that they live with each other with brotherhood.