Scellan/Phrasebook: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 19: Line 19:
*''A Crismas barol!'' = Merry Christmas!
*''A Crismas barol!'' = Merry Christmas!
*''A fawl serŋ slawv'' = Happy New Year!
*''A fawl serŋ slawv'' = Happy New Year!
*''Tic a tehda rys?'' /tʰik ə ˈtʰɛhtə rəs/ = How many children do you have?
*''Tic na tehd rys?'' /tʰik ə ˈtʰɛhtə rəs/ = How many children do you have?
*''Þlawd að arm rys?'' /θʟaut əð ar(ə)m rəs/ = Where do you live?
*''Þlawd að arm rys?'' /θʟaut əð ar(ə)m rəs/ = Where do you live?
**''Anøvr að arm ren.'' /ˈanœvər əð ar(ə)m rɛn/ = I live in Anøvr.
**''Anøvr að arm ren.'' /ˈanœvər əð ar(ə)m rɛn/ = I live in Anøvr.
Line 25: Line 25:
**''América ...'' /aˈmɛrikʰə əð ar(ə)m rɛn/ = ... America.
**''América ...'' /aˈmɛrikʰə əð ar(ə)m rɛn/ = ... America.
**''Fyldélfja ...'' /fɔ̃ˈtɛ̃fjə .../ = ... Philadelphia.
**''Fyldélfja ...'' /fɔ̃ˈtɛ̃fjə .../ = ... Philadelphia.
*''Es som fiar brits Iŋglix?'' = Do you speak English?
*''Es som fiar a brits Iŋglix?'' = Do you speak English?
*''Taw a morel mi?'' = What day is it today?
*''Taw a morel mi?'' = What day is it today?
**''(Morel) Ahdi a morel mi.'' = Today is Sunday.
**''(Morel) Ahdi a morel mi.'' = Today is Sunday.