Qino: Difference between revisions
| Line 602: | Line 602: | ||
Formed with the suffix ''-at-''. Follows suffix conjugation with some irregularities: | Formed with the suffix ''-at-''. Follows suffix conjugation with some irregularities: | ||
*The ''-t-'' becomes ''-dh-'' in the first person singular and in the 2S imperative - e.g. ''jacaladhé'' "I came to love" vs ''jacalaté'' "he came to love". | *The ''-t-'' becomes ''-dh-'' in the first person singular and in the 2S imperative - e.g. ''jacaladhé'' "I came to love" vs ''jacalaté'' "he came to love". | ||
*The verbal noun is formed with the suffix ''-ashu'' (''f.'') (instead of expected ''-atina''). | |||
Verbs derived with this suffix may have various meanings, sometimes unpredictable. It often indicates that an action affects the subject or is done for the subject's benefit. Often, multiple meanings are possible. | |||
:e.g. ''daqi'' "to wash" + ''-at-'' → ''daqati'' "to wash oneself; to wash for one's benefit" | |||
=====Class 2d: ''-oow-'' Inchoative===== | =====Class 2d: ''-oow-'' Inchoative===== | ||
Formed with the suffix ''-oow-''. Mostly formed from adjectives and nouns. Follows suffix conjugation with the expected irregularities (i.e. loss of ''-w-'' in certain situations). | Formed with the suffix ''-oow-''. Mostly formed from adjectives and nouns. Follows suffix conjugation with the expected irregularities (i.e. loss of ''-w-'' in certain situations). | ||