Aarlaansc: Difference between revisions

Llyn (talk | contribs)
Llyn (talk | contribs)
Line 1,345: Line 1,345:
In Aarlaansk there are two impersonal pronouns:  
In Aarlaansk there are two impersonal pronouns:  


* '''yd''', which mainly corresponds to English "that", is used also to translate "it" when we talk about verbs that haven't got a subject, as in the example ''yd pluft'', "it rains";
* '''yd''', which mainly corresponds to English "that", is used also to translate "it" when we talk about verbs that haven't got a subject, as in the example ''yd pluigt'', "it rains";
* '''um''', which is used in the impersonal form and substitutes a subject that we don't know or that we don't want to express; it mainly corresponds to English "they" or to passive construction.
* '''um''', which is used in the impersonal form and substitutes a subject that we don't know or that we don't want to express; it mainly corresponds to English "they" or to passive construction.


Line 1,351: Line 1,351:


* ''Hoj yd nyft'' - Today it snows;
* ''Hoj yd nyft'' - Today it snows;
* ''Um dijkt ke Hies Aarlaans zunt vrijgt'' - They say that the Aarlaans are cold.
* ''Um dijkt ke Hies Aarlaans zont vrijgt'' - They say that the Aarlaans are cold.


With ''um'' it is used the 3rd person singular verb form.
With ''um'' it is used the 3rd person singular verb form.