Verse:Chlouvānem Inquisition: Difference between revisions
m →Names |
m →Names |
||
| Line 61: | Line 61: | ||
In Chlouvānem, there is thus no distinction between the Inquisition as a country and as a political organization, being both called ''murkadhānāvi''. The country is however also often referred to as: | In Chlouvānem, there is thus no distinction between the Inquisition as a country and as a political organization, being both called ''murkadhānāvi''. The country is however also often referred to as: | ||
* '' | * ''murkadhānāvīyi bhælā'' “Land of the Inquisition”; | ||
* ''chlouvānumi bhælā'' "Chlouvānem land"; | * ''chlouvānumi bhælā'' "Chlouvānem land"; | ||
* ''chlouvānumi | * ''chlouvānumi murkadhānāvīyi bhælā'' - the designation in official documents, "Land of the Chlouvānem Inquisition". | ||
In other Calemerian languages, there often is a distinction between the country (usually called Chlouvānem land) and the Inquisition. For example, in [[Skyrdagor]] the Chlouvānem people are called ''Snovanem'' and their country is ''Snovanemszikt'', but the Inquisition as a political body is often called ''Murkadanavi''. In [[Cerian]], Chlouvānem people are called ''Imúnigúronen'' (from the [[Íscégon]] phrase ''in mutenen ingúron'' "Eastern invaders", a term applied to many other peoples in Western history but revitalized in the Early Modern Age and applied to the Chlouvānem - the easternmost hostile people they knew about) and their country is ''Imúnigúroná'', but the Inquisition is either ''šá Murocadána'' or ''šan sévíson Imúnigúronen'' (literally Chlouvānem Church). Notably, Cerian dialects spoken in the Inquisition do not make this distinction, using ''šá Murocadána'' for both; it is to be noted, however, that all Cerian speakers of the Inquisition are bilingual in Chlouvānem and it's increasingly more common to simply use the Chlouvānem terms. | In other Calemerian languages, there often is a distinction between the country (usually called Chlouvānem land) and the Inquisition. For example, in [[Skyrdagor]] the Chlouvānem people are called ''Snovanem'' and their country is ''Snovanemszikt'', but the Inquisition as a political body is often called ''Murkadanavi''. In [[Cerian]], Chlouvānem people are called ''Imúnigúronen'' (from the [[Íscégon]] phrase ''in mutenen ingúron'' "Eastern invaders", a term applied to many other peoples in Western history but revitalized in the Early Modern Age and applied to the Chlouvānem - the easternmost hostile people they knew about) and their country is ''Imúnigúroná'', but the Inquisition is either ''šá Murocadána'' or ''šan sévíson Imúnigúronen'' (literally Chlouvānem Church). Notably, Cerian dialects spoken in the Inquisition do not make this distinction, using ''šá Murocadána'' for both; it is to be noted, however, that all Cerian speakers of the Inquisition are bilingual in Chlouvānem and it's increasingly more common to simply use the Chlouvānem terms. | ||