Judeo-Gaelic: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
'''Judeo-Chinese''' is a descendant of [[w:Middle Chinese|Middle Chinese]] adopted by Chinese Jews in [[Verse:Tumhan]], written in a version of the Hebrew alphabet and incorporating Hebrew loans. Like other Chinese varieties, it is a tonal language and is unintelligible to speakers of other Chinese lects. | '''Judeo-Chinese''' is a descendant of [[w:Middle Chinese|Middle Chinese]] adopted by Chinese Jews in [[Verse:Tumhan]], written in a version of the Hebrew alphabet and incorporating Hebrew loans. Like other Chinese varieties, it is a tonal language and is unintelligible to speakers of other Chinese lects. | ||
1-10: yt, | 1-10: yt, nì, som, sì, ngú, liuk, tshyt, bät, kiú, zip /ɨt2, nʲi13, som45, sʲi13, ŋu53, lʲuk2, tsʰɨt2, bæt2, kʲu53, zip2/ | ||
100: bäk /bæk2/ or | 100: bäk /bæk2/ or ȳbbak /ɨb45.bɑk/ 'one hundred' | ||
200, 300, 400, ...: nìbak /nʲi13bɑk/, sombak /som45bak/, sìbak /sʲi13bɑk/ | |||
1000: tshen /tsʰen/ > yttshən /ɨt13.tsʰən/ 'one thousand' | 1000: tshen /tsʰen/ > yttshən /ɨt13.tsʰən/ 'one thousand' | ||