Thulean: Difference between revisions

Rhebeqah (talk | contribs)
Rhebeqah (talk | contribs)
Line 40: Line 40:
==Phonology==
==Phonology==
===Orthography===
===Orthography===
1) Thulean is written with the Thulean alphabet. The Thulean government also endorses a romanised orthography for the purpose of transliterating Thulean proper names in foreign media. This is also increasingly used in foreign scholarly works on the language. These orthographies are as follows:
Thulean is written with the Latin script. It is by and large phonemic but does show the effects of sandhi and consonant gradation. The orthography is listed in the table below:


<!--a) Thulean:
[INSERT ORTHOGRAPHY TABLE HERE]
 
"o" = /p/
 
"oo" = /pp/
 
"s" = /m/
 
"v" = /t/
 
"vv" = /tt/
 
"ʌ" = /s/
 
"ʌʌ" = /ss/
 
"u" =  /n/
 
"n" = /r/
 
"x" = /ɬ/
 
"xx" = /ɬɬ/
 
"z" = /l/
 
"ʎ" = /k/
 
"ʎʎ" = /kk/
 
"y" = /x/
 
"yy" = /xx/
 
"h" = /ŋ/
 
"ɥ" = /ɰ/
 
"d" = /j/
 
"p" = /w/
 
"a" = /i/
 
"e" = /u/
 
"ɔ" = /ɛ/
 
"c" = /ɑ/-->
 
b) Romanised:
 
"a" = /ɑ/
 
"e" = /ɛ/
 
"g" = /ɰ/
 
"h" = /h/
 
"i" = /i/
 
"j" = /j/
 
"k" = /g/
 
"kk" = /k/
 
"l" = /l/
 
"m" = /m/
 
"n" = /n/
 
"p" = /b/
 
"pp" = /p/
 
"q" = /ð/
 
"qq" = /ɬ/
 
"r" = /r/
 
"s" = /z/
 
"ss" = /ss/
 
"t" = /d/
 
"tt" = /t/
 
"u" = /u/
 
"v" = /w/
 
"x" = /ʒ/
 
"xx" = /x/
 
2) These orthographies are largely phonemic but indicate the effects of consonant gradation and sandhi. Each grapheme also includes all the allophones associated with the phoneme it represents. Thus, for example, the consonant cluster [mb] would be written "ss" or "mm".


===Consonants===
===Consonants===