Chlouvānem: Difference between revisions

Lili21 (talk | contribs)
Lili21 (talk | contribs)
Line 301: Line 301:
! Person !! dældake "to speak"<br/>(a-root) !! gṇyauke<ref>This verb has allomorphic stem variation between preconsonantal ''gṇyau'' and prevocalic ''gṇyāv''</ref> "to be born"<br/>(athem.) !! tṛlake "to know"<br/>(ablaut) !! chleināke "to smile"<br/>(nā/nī) !! hañilke "to remember"<br/>(ah)
! Person !! dældake "to speak"<br/>(a-root) !! gṇyauke<ref>This verb has allomorphic stem variation between preconsonantal ''gṇyau'' and prevocalic ''gṇyāv''</ref> "to be born"<br/>(athem.) !! tṛlake "to know"<br/>(ablaut) !! chleināke "to smile"<br/>(nā/nī) !! hañilke "to remember"<br/>(ah)
|-
|-
| 1SG || dæld'''aleah''' || gṇyau'''leah''' || tarl'''aleah''' || chlei'''nāleah''' || hañil'''ąleah'''
| 1SG || dæld'''iru''' || gṇyāv'''iru''' || tarl'''iru''' || chlei'''nairu''' || hañil'''ąiru'''
|-
|-
| 2SG || dæld'''alėyi''' || gṇyau'''lėyi''' || tarl'''alėyi''' || chlei'''nālėyi''' || hañil'''ašėyi'''
| 2SG || dæld'''iris''' || gṇyāv'''iris''' || tarl'''iris''' || chlei'''nairis''' || hañil'''ąiris'''
|-
|-
| 3SG || dæld'''alė''' || gṇyau'''''' || tarl'''alė''' || chlei'''nāl''' || hañil'''ahe'''
| 3SG || dæld'''ire''' || gṇyāv'''ire''' || tarl'''ire''' || chlei'''naih''' || hañil'''ąire'''
|-
|-
| 1DU || dæld'''odalma''' || gṇyau'''dalma''' || tṛl'''odalma''' || chlei'''nīdalma''' || hañil'''ądalma'''
| 1DU || dæld'''irðām''' || gṇyāv'''irðām''' || tṛl'''irðām''' || chlei'''nīrðām''' || hañil'''ęrðām'''
|-
|-
| 2DU || dæld'''odalša''' || gṇyau'''dalša''' || tṛl'''odalša''' || chlei'''nīdalša''' || hañil'''ądalša'''
| 2DU || dæld'''irðās''' || gṇyāv'''irðās''' || tṛl'''irðās''' || chlei'''nīrðās''' || hañil'''ęrðās'''
|-
|-
| 3DU || dæld'''odalva''' || gṇyau'''dalva''' || tṛl'''odalva''' || chlei'''nīdalva''' || hañil'''ądalva'''
| 3DU || dæld'''irðāvo''' || gṇyāv'''irðāvo''' || tṛl'''irðāvo''' || chlei'''nīrðāvo''' || hañil'''ęrðāvo'''
|-
|-
| 1PL || dæld'''alemi''' || gṇyau'''lemi''' || tṛl'''alemi''' || chlei'''nālemi''' || hañil'''ąlemь'''
| 1PL || dæld'''irmui''' || gṇyāv'''irmui''' || tṛl'''irmui''' || chlei'''nairmui''' || hañil'''ęrmui'''
|-
|-
| 2PL || dæld'''aleki''' || gṇyau'''leki''' || tṛl'''aleki''' || chlei'''nāleki''' || hañil'''ąlei'''
| 2PL || dæld'''irkui''' || gṇyāv'''irkui''' || tṛl'''irkui''' || chlei'''nairkui''' || hañil'''ęrkui'''
|-
|-
| 3PL || dæld'''altiė''' || gṇyau'''tiė''' || tṛl'''altiė''' || chlei'''nāltiė''' || hañil'''ątiė'''
| 3PL || dæld'''irųt''' || gṇyāv'''irųt''' || tṛl'''irųt''' || chlei'''nairųt''' || hañil'''ęrųt'''
|}
|}


Line 341: Line 341:
| 3DU || nāmv'''anxhū''' || maiš'''anxhū''' || uvald'''anxhū'''
| 3DU || nāmv'''anxhū''' || maiš'''anxhū''' || uvald'''anxhū'''
|-
|-
| 1PL || nāmv'''axhum''' || maiš'''axhum''' || uvald'''axhum'''
| 1PL || nāmv'''axhumi''' || maiš'''axhumi''' || uvald'''axhumi'''
|-
|-
| 2PL || nāmv'''axhuh''' || maiš'''axhuh''' || uvald'''axhuh'''
| 2PL || nāmv'''axhuši''' || maiš’''axhuši''' || uvald'''axhuši'''
|-
|-
| 3PL || nāmv'''axhįs''' || maiš'''axhįs''' || uvald'''axhįs'''
| 3PL || nāmv'''axhįs''' || maiš'''axhįs''' || uvald'''axhįs'''
Line 352: Line 352:
! Person !! nāmvake "to make each other crush, press"<br/>(normal) !! mišake "to learn; to show each other"<br/>(ablaut) !! valde "to open; to make each other open"<br/>(inverse ablaut)
! Person !! nāmvake "to make each other crush, press"<br/>(normal) !! mišake "to learn; to show each other"<br/>(ablaut) !! valde "to open; to make each other open"<br/>(inverse ablaut)
|-
|-
| 1SG || nāmv'''alxheah''' || maiš'''alxheah''' || uvald'''alxheah'''
| 1SG || nāmv'''irxhā''' || maiš'''irxhā''' || uvald'''irxhā'''
|-
|-
| 2SG || nāmv'''alxhėyi''' || maiš'''alxhėyi''' || uvald'''alxhėyi'''
| 2SG || nāmv'''irxhie''' || maiš'''irxhie''' || uvald'''irxhie'''
|-
|-
| 3SG || nāmv'''alxheši''' || maiš'''alxheši''' || uvald'''alxheši'''
| 3SG || nāmv'''irxhāt''' || maiš'''irxhāt''' || uvald'''irxhāt'''
|-
|-
| 1DU || nāmv'''anxlem''' || maiš'''anxlem''' || uvald'''anxlem'''
| 1DU || nāmv'''irenxhām''' || maiš'''irenxhām''' || uvald'''irenxhām'''
|-
|-
| 2DU || nāmv'''anxles''' || maiš'''anxles''' || uvald'''anxles'''
| 2DU || nāmv'''irenxhās''' || maiš'''irenxhās''' || uvald'''irenxhās'''
|-
|-
| 3DU || nāmv'''anxliū''' || maiš'''anxliū''' || uvald'''anxliū'''
| 3DU || nāmv'''irenxhū''' || maiš'''irenxhū''' || uvald'''irenxhū'''
|-
|-
| 1PL || nāmv'''alxhiam''' || maiš'''alxhiam''' || uvald'''alxhiam'''
| 1PL || nāmv'''irxhumi''' || maiš'''irxhumi''' || uvald'''irxhumi'''
|-
|-
| 2PL || nāmv'''alxhiah''' || maiš'''alxhiah''' || uvald'''alxhiah'''
| 2PL || nāmv'''irxhuši''' || maiš'''irxhuši''' || uvald'''irxhuši'''
|-
|-
| 3PL || nāmv'''alxhįtė''' || maiš'''alxhįtė''' || uvald'''alxhįtė'''
| 3PL || nāmv'''irxhįs''' || maiš'''irxhįs''' || uvald'''irxhįs'''
|}
|}


Line 392: Line 392:
| 3DU || nāmv'''ādru''' || hal'''ādru''' || miš'''ādru''' || khlu'''nādru'''
| 3DU || nāmv'''ādru''' || hal'''ādru''' || miš'''ādru''' || khlu'''nādru'''
|-
|-
| 1PL || nāmv'''alīam''' || hal'''līam''' || miš'''alīam''' || khlu'''nālīm'''
| 1PL || nāmv'''alīmi''' || hal'''līmi''' || miš'''alīmi''' || khlu'''nālīmi'''
|-
|-
| 2PL || nāmv'''ālek''' || hal'''lek''' || miš'''ālek''' || khlu'''nālek'''
| 2PL || nāmv'''alīši''' || hal'''līši''' || miš'''alīši''' || khlu'''nālīši'''
|-
|-
| 3PL || nāmv'''āli''' || hal'''āli''' || miš'''āli''' || khlu'''nāli'''
| 3PL || nāmv'''āli''' || hal'''āli''' || miš'''āli''' || khlu'''nāli'''
Line 404: Line 404:
! Person !! dældake "to speak"<br/>(a-root) !! gṇyauke "to be born"<br/>(athem.) !! tṛlake "to know"<br/>(ablaut) !! chleināke "to smile"<br/>(nā/nī)
! Person !! dældake "to speak"<br/>(a-root) !! gṇyauke "to be born"<br/>(athem.) !! tṛlake "to know"<br/>(ablaut) !! chleināke "to smile"<br/>(nā/nī)
|-
|-
| 1SG || dæld'''ėliau''' || gṇyāv'''ėliau''' || tṛl'''ėliau''' || chlei'''liau'''
| 1SG || dæld'''irau''' || gṇyāv'''irau''' || tṛl'''irau''' || chley'''irau'''
|-
|-
| 2SG || dæld'''ėliei''' || gṇyāv'''ėliei''' || tṛl'''ėliei''' || chlei'''liei'''
| 2SG || dæld'''irei''' || gṇyāv'''irei''' || tṛl'''irei''' || chley'''irei'''
|-
|-
| 3SG || dæld'''ėlitь''' || gṇyāv'''ėlitь''' || tṛl'''ėlitь''' || chlei'''litь'''
| 3SG || dæld'''iritь''' || gṇyāv'''iritь''' || tṛl'''iritь''' || chley'''iritь'''
|-
|-
| 1DU || dæld'''ādilam''' || gṇyāv'''ādilam''' || tṛl'''ādilam''' || chlei'''nādilam'''
| 1DU || dæld'''eldram''' || gṇyāv'''eldram''' || tṛl'''eldram''' || chlei'''naildram'''
|-
|-
| 2DU || dæld'''ādilas''' || gṇyāv'''ādilas''' || tṛl'''ādilas''' || chlei'''nādilas'''
| 2DU || dæld'''eldras''' || gṇyāv'''eldras''' || tṛl'''eldras''' || chlei'''naildras'''
|-
|-
| 3DU || dæld'''ādilo''' || gṇyāv'''ādilo''' || tṛl'''ādilo''' || chlei'''nādilo'''
| 3DU || dæld'''eldru''' || gṇyāv'''eldru''' || tṛl'''eldru''' || chlei'''naildru'''
|-
|-
| 1PL || dæld'''alīmi''' || gṇyau'''līmi''' || tarl'''alīmi''' || chlei'''nālīmi'''
| 1PL || dæld'''ielīmi''' || gṇyāv'''yelīmi''' || tarl'''ielīmi''' || chlei'''nailīmi'''
|-
|-
| 2PL || dæld'''alīši''' || gṇyau'''līši''' || tarl'''alīši''' || chlei'''nālīši'''
| 2PL || dæld'''ielīši''' || gṇyāv'''yelīši''' || tarl'''ielīši''' || chlei'''nailīši'''
|-
|-
| 3PL || dæld'''alītė''' || gṇyau'''lītė''' || tarl'''altiė''' || chlei'''nālītė'''
| 3PL || dæld'''irāli''' || gṇyāv'''irāli''' || tarl'''irāli''' || chlei'''nairāli'''
|}
|}


Line 444: Line 444:
| 1PL || nāmv'''axhalīm''' || maiš'''axhalīm''' || uvald'''axhalīm'''
| 1PL || nāmv'''axhalīm''' || maiš'''axhalīm''' || uvald'''axhalīm'''
|-
|-
| 2PL || nāmv'''axhalīk''' || maiš'''axhalīk''' || uvald'''axhalīk'''
| 2PL || nāmv'''axhalīs''' || maiš'''axhalīs''' || uvald'''axhalīs'''
|-
|-
| 3PL || nāmv'''axhāli''' || maiš'''axhāli''' || uvald'''axhāli'''
| 3PL || nāmv'''axhāli''' || maiš'''axhāli''' || uvald'''axhāli'''
Line 453: Line 453:
! Person !! nāmvake "to make each other crush, press"<br/>(normal) !! mišake "to learn; to show each other"<br/>(ablaut) !! valde "to open; to make each other open"<br/>(inverse ablaut)
! Person !! nāmvake "to make each other crush, press"<br/>(normal) !! mišake "to learn; to show each other"<br/>(ablaut) !! valde "to open; to make each other open"<br/>(inverse ablaut)
|-
|-
| 1SG || nāmv'''axhliau''' || maiš'''axhliau''' || uvald'''axhliau'''
| 1SG || nāmv'''irxhiou''' || maiš'''irxhiou''' || uvald'''irxhiou'''
|-
|-
| 2SG || nāmv'''axhliei''' || maiš'''axhliei''' || uvald'''axhliei'''
| 2SG || nāmv'''irxhei''' || maiš'''irxhei''' || uvald'''irxhei'''
|-
|-
| 3SG || nāmv'''axhlitь''' || maiš'''axhlitь''' || uvald'''axhlitь'''
| 3SG || nāmv'''irxhitь''' || maiš'''irxhitь''' || uvald'''irxhitь'''
|-
|-
| 1DU || nāmv'''axhādilam''' || maiš'''axhādilam''' || uvald'''axhādilam'''
| 1DU || nāmv'''irxhādram''' || maiš'''irxhādram''' || uvald'''irxhādram'''
|-
|-
| 2DU || nāmv'''axhādilas''' || maiš'''axhādilas''' || uvald'''axhādilas'''
| 2DU || nāmv'''irxhādras''' || maiš'''irxhādras''' || uvald'''irxhādras'''
|-
|-
| 3DU || nāmv'''axhādilo''' || maiš'''axhādilo''' || uvald'''axhādilo'''
| 3DU || nāmv'''irxhādru''' || maiš'''irxhādru''' || uvald'''irxhādru'''
|-
|-
| 1PL || nāmv'''axhlīmi''' || maiš'''axhlīmi''' || uvald'''axhlīmi'''
| 1PL || nāmv'''irxhalīm''' || maiš'''irxhalīm''' || uvald'''irxhalīm'''
|-
|-
| 2PL || nāmv'''axhlīši''' || maiš'''axhlīši''' || uvald'''axhlīši'''
| 2PL || nāmv'''irxhalīs''' || maiš'''irxhalīs''' || uvald'''irxhalīs'''
|-
|-
| 3PL || nāmv'''axhlītė''' || maiš'''axhlītė''' || uvald'''axhlītė'''
| 3PL || nāmv'''irxhāli''' || maiš'''irxhāli''' || uvald'''irxhāli'''
|}
|}


Line 496: Line 496:
! Person !! nāmvake "to crush, press"<br/>(exterior) !! dældake “to speak”<br/>(interior)
! Person !! nāmvake "to crush, press"<br/>(exterior) !! dældake “to speak”<br/>(interior)
|-
|-
| 1SG || anāmv'''am''' || idæld'''emæ'''
| 1SG || anāmv'''am''' || idæld'''iram'''
|-
|-
| 2SG || anāmv'''es''' || idæld'''ešæ'''
| 2SG || anāmv'''es''' || idæld'''ires'''
|-
|-
| 3SG || anāmv'''a''' || idæld'''ėla'''
| 3SG || anāmv'''a''' || idæld'''irā'''
|-
|-
| 1DU || anāmv'''onda''' || idæld'''ojėm'''
| 1DU || anāmv'''onda''' || idæld'''irunda'''
|-
|-
| 2DU || anāmv'''odes''' || idæld'''ojės'''
| 2DU || anāmv'''odes''' || idæld'''irudes'''
|-
|-
| 3DU || anāmv'''ot''' || idæld'''ojai'''
| 3DU || anāmv'''ot''' || idæld'''irut'''
|-
|-
| 1PL || anāmv'''amia''' || idæld'''alæm'''
| 1PL || anāmv'''amia''' || idæld'''iramia'''
|-
|-
| 2PL || anāmv'''asia''' || idæld'''alæs'''
| 2PL || anāmv'''asia''' || idæld'''irasia'''
|-
|-
| 3PL || anāmv'''a''' || idæld'''ėla'''
| 3PL || anāmv'''a''' || idæld'''irā'''
|}
|}


Line 520: Line 520:
! Person !! nāmvake "to make crush, press"<br/>(exterior) !! mišake "to learn; to show each other"<br/>(interior)
! Person !! nāmvake "to make crush, press"<br/>(exterior) !! mišake "to learn; to show each other"<br/>(interior)
|-
|-
| 1SG || anāmv'''ixam''' || mimaiš'''ixmæ'''
| 1SG || anāmv'''ixam''' || mimaiš'''erxam'''
|-
|-
| 2SG || anāmv'''ixes''' || mimaiš'''ikṣæ'''
| 2SG || anāmv'''ixes''' || mimaiš'''erxes'''
|-
|-
| 3SG || anāmv'''ixa''' || mimaiš'''ixėla'''
| 3SG || anāmv'''ixa''' || mimaiš'''erxa'''
|-
|-
| 1DU || anāmv'''ixunda''' || mimaiš'''ixujėm'''
| 1DU || anāmv'''ixunda''' || mimaiš'''erxunda'''
|-
|-
| 2DU || anāmv'''ixudes''' || mimaiš'''ixujės'''
| 2DU || anāmv'''ixudes''' || mimaiš'''erxudes'''
|-
|-
| 3DU || anāmv'''ixut''' || mimaiš'''ixujai'''
| 3DU || anāmv'''ixut''' || mimaiš'''erxut'''
|-
|-
| 1PL || anāmv'''ixmia''' || mimaiš'''ixlæm'''
| 1PL || anāmv'''ixmia''' || mimaiš'''erxmia'''
|-
|-
| 2PL || anāmv'''inxia''' || mimaiš'''ixlæs'''
| 2PL || anāmv'''inxia''' || mimaiš'''erinxia'''
|-
|-
| 3PL || anāmv'''ixa''' || mimaiš'''ixėla'''
| 3PL || anāmv'''ixa''' || mimaiš'''erxa'''
|}
|}


Line 547: Line 547:
! Person !! nāmvake "to crush, press"<br/>(exterior) !! dældake “to speak”<br/>(interior)
! Person !! nāmvake "to crush, press"<br/>(exterior) !! dældake “to speak”<br/>(interior)
|-
|-
| 1SG || nāmv'''iṣyam''' || dæld'''iṣeah'''
| 1SG || nāmv'''iṣyam''' || dæld'''eriṣyam'''
|-
|-
| 2SG || nāmv'''iṣyes''' || dæld'''iṣėyi'''
| 2SG || nāmv'''iṣyes''' || dæld'''eriṣyes'''
|-
|-
| 3SG || nāmv'''iṣya''' || dæld'''iṣile'''
| 3SG || nāmv'''iṣya''' || dæld'''eriṣya'''
|-
|-
| 1DU || nāmv'''iṣṭām''' || dæld'''iṣṭalma'''
| 1DU || nāmv'''iṣṭām''' || dæld'''eriṣṭām'''
|-
|-
| 2DU || nāmv'''iṣṭās''' || dæld'''iṣṭalša'''
| 2DU || nāmv'''iṣṭās''' || dæld'''eriṣṭās'''
|-
|-
| 3DU || nāmv'''iṣṭāvo''' || dæld'''iṣṭalva'''
| 3DU || nāmv'''iṣṭāvo''' || dæld'''eriṣṭāvo'''
|-
|-
| 1PL || nāmv'''iṣmāmi''' || dæld'''iṣlem'''
| 1PL || nāmv'''iṣmāmi''' || dæld'''eriṣmāmi'''
|-
|-
| 2PL || nāmv'''iṣmāsi''' || dæld'''iṣles'''
| 2PL || nāmv'''iṣmāsi''' || dæld'''eriṣmāsi'''
|-
|-
| 3PL || nāmv'''iṣmāta''' || dæld'''iṣlan'''
| 3PL || nāmv'''iṣmāta''' || dæld'''eriṣmāta'''
|}
|}


Line 571: Line 571:
! Person !! nāmvake "to make crush, press"<br/>(exterior) !! mišake "to learn; to show each other"<br/>(interior)
! Person !! nāmvake "to make crush, press"<br/>(exterior) !! mišake "to learn; to show each other"<br/>(interior)
|-
|-
| 1SG || nāmv'''axhiṣyam''' || maiš'''axhiṣeah'''
| 1SG || nāmv'''axhiṣyam''' || maiš'''irxhiṣyam'''
|-
|-
| 2SG || nāmv'''axhiṣyes''' || maiš'''axhiṣėyi'''
| 2SG || nāmv'''axhiṣyes''' || maiš'''irxhiṣyes'''
|-
|-
| 3SG || nāmv'''axhiṣya''' || maiš'''axhiṣile'''
| 3SG || nāmv'''axhiṣya''' || maiš'''irxhiṣya'''
|-
|-
| 1DU || nāmv'''axhiṣṭām''' || maiš'''axhiṣṭalma'''
| 1DU || nāmv'''axhiṣṭām''' || maiš'''irxhiṣṭām'''
|-
|-
| 2DU || nāmv'''axhiṣṭās''' || maiš'''axhiṣṭalša'''
| 2DU || nāmv'''axhiṣṭās''' || maiš'''irxhiṣṭās'''
|-
|-
| 3DU || nāmv'''axhiṣṭāvo''' || maiš'''axhiṣṭalva'''
| 3DU || nāmv'''axhiṣṭāvo''' || maiš'''irxhiṣṭāvo'''
|-
|-
| 1PL || nāmv'''axhiṣmāmi''' || maiš'''axhiṣlem'''
| 1PL || nāmv'''axhiṣmāmi''' || maiš'''irxhiṣmāmi'''
|-
|-
| 2PL || nāmv'''axhiṣmāsi''' || maiš'''axhiṣles'''
| 2PL || nāmv'''axhiṣmāsi''' || maiš'''irxhiṣmāsi'''
|-
|-
| 3PL || nāmv'''axhiṣmāta''' || maiš'''axhiṣlan'''
| 3PL || nāmv'''axhiṣmāta''' || maiš'''irxhiṣmāta'''
|}
|}


Line 602: Line 602:
! Person !! nāmvake "to crush, press"<br/>(regular) !! mišake “to show”<br/>(causative)
! Person !! nāmvake "to crush, press"<br/>(regular) !! mišake “to show”<br/>(causative)
|-
|-
| 1SG || nāmv'''up''' || maiša'''xhup'''
| 1SG || nāmv'''up''' || maiš'''axhup'''
|-
|-
| 2SG || nāmv'''eap''' || maiša'''xheap'''
| 2SG || nāmv'''eap''' || maiš'''axheap'''
|-
|-
| 3SG || nāmv'''āsi''' || maiš'''oxhāsi'''
| 3SG || nāmv'''āsi''' || maiš'''axhāsi'''
|-
|-
| 1DU || nāmv'''umbu''' || maiša'''xhumbu'''
| 1DU || nāmv'''umbu''' || maiš'''axhumbu'''
|-
|-
| 2DU || nāmv'''umbe''' || maiša'''xhumbe'''
| 2DU || nāmv'''umbe''' || maiš'''axhumbe'''
|-
|-
| 3DU || nāmv'''umbap''' || maiša'''xhumbap'''
| 3DU || nāmv'''umbap''' || maiš'''axhumbap'''
|-
|-
| 1PL || nāmv'''icham''' || maiša'''xicham'''
| 1PL || nāmv'''icham''' || maiš'''axicham'''
|-
|-
| 2PL || nāmv'''āsi''' || maiš'''oxhāsi'''
| 2PL || nāmv'''āsi''' || maiš'''axhāsi'''
|-
|-
| 3PL || nāmv'''āsi''' || maiš'''oxhāsi'''
| 3PL || nāmv'''āsi''' || maiš'''axhāsi'''
|}
|}


Line 626: Line 626:
! Person !! dældake "to speak”<br/>(regular) !! mišake “to learn; to show each other”<br/>(causative)
! Person !! dældake "to speak”<br/>(regular) !! mišake “to learn; to show each other”<br/>(causative)
|-
|-
| 1SG || dæld'''ublī''' || maiša'''xhublī'''
| 1SG || dæld'''immup''' || maiš'''irxhup'''
|-
|-
| 2SG || dæld'''ėblī''' || maiša'''xhėblī'''
| 2SG || dæld'''immep''' || maiš'''irxheap'''
|-
|-
| 3SG || dæld'''ešlī''' || maiš'''oxhešlī'''
| 3SG || dæld'''irāsi''' || maiš'''irxhāsi'''
|-
|-
| 1DU || dæld'''umboli''' || maiša'''xhumboli'''
| 1DU || dæld'''irumbu''' || maiš'''irxhumbu'''
|-
|-
| 2DU || dæld'''umbīli''' || maiša'''xhumbīli'''
| 2DU || dæld'''irumbe''' || maiš'''irxhumbe'''
|-
|-
| 3DU || dæld'''umablī''' || maiša'''xhumablī'''
| 3DU || dæld'''irumbap''' || maiš'''irxhumbap'''
|-
|-
| 1PL || dæld'''ichæli''' || maiša'''xichæli'''
| 1PL || dæld'''ilcham''' || maiš'''irxicham'''
|-
|-
| 2PL || dæld'''ešlī''' || maiš'''oxhešlī'''
| 2PL || dæld'''irāsi''' || maiš'''irxhāsi'''
|-
|-
| 3PL || dæld'''ešlī''' || maiš'''oxhešlī'''
| 3PL || dæld'''irāsi''' || maiš'''irxhāsi'''
|}
|}


Line 651: Line 651:
! Person !! nāmvake "to crush, press"<br/>(regular) !! mišake “to show”<br/>(causative)
! Person !! nāmvake "to crush, press"<br/>(regular) !! mišake “to show”<br/>(causative)
|-
|-
| 1SG || nāmv'''ateip''' || maiša'''xheip'''
| 1SG || nāmv'''atup''' || maiš'''axhetup'''
|-
|-
| 2SG || nāmv'''atop''' || maiša'''xhop'''
| 2SG || nāmv'''ateap''' || maiš'''axhetep'''
|-
|-
| 3SG || nāmv'''etāsi''' || maiš'''oxhitāsi'''
| 3SG || nāmv'''etāsi''' || maiš'''axhetāsi'''
|-
|-
| 1DU || nāmv'''ātumbu''' || maiša'''xhātumbu'''
| 1DU || nāmv'''atumbu''' || maiš'''axhetumbu'''
|-
|-
| 2DU || nāmv'''ātumbe''' || maiša'''xhātumbe'''
| 2DU || nāmv'''atumbe''' || maiš'''axhetumbe'''
|-
|-
| 3DU || nāmv'''ātumbap''' || maiša'''xhātumbap'''
| 3DU || nāmv'''atumbap''' || maiš'''axhetumbap'''
|-
|-
| 1PL || nāmv'''āšcham''' || maiša'''xišcham'''
| 1PL || nāmv'''añcham''' || maiš'''axeñcham'''
|-
|-
| 2PL || nāmv'''etāsi''' || maiš'''oxhitāsi'''
| 2PL || nāmv'''etāsi''' || maiš'''axhetāsi'''
|-
|-
| 3PL || nāmv'''etāsi''' || maiš'''oxhitāsi'''
| 3PL || nāmv'''etāsi''' || maiš'''axhetāsi'''
|}
|}


Line 675: Line 675:
! Person !! dældake "to speak”<br/>(regular) !! mišake “to learn; to show each other”<br/>(causative)
! Person !! dældake "to speak”<br/>(regular) !! mišake “to learn; to show each other”<br/>(causative)
|-
|-
| 1SG || dæld'''açiblī''' || maiša'''xhiblī'''
| 1SG || dæld'''iṭṭup''' || maiš'''irxhetup'''
|-
|-
| 2SG || dæld'''atoblī''' || maiša'''xhoblī'''
| 2SG || dæld'''iṭṭeap''' || maiš'''irxhetep'''
|-
|-
| 3SG || dæld'''itešlī''' || maiš'''oxhitešlī'''
| 3SG || dæld'''iṭṭāsi''' || maiš'''irxhetāsi'''
|-
|-
| 1DU || dæld'''ātumboli''' || maiša'''xhātumboli'''
| 1DU || dæld'''iṭṭumbu''' || maiš'''irxhetumbu'''
|-
|-
| 2DU || dæld'''ātumbīli''' || maiša'''xhātumbīli'''
| 2DU || dæld'''iṭṭumbe''' || maiš'''irxhetumbe'''
|-
|-
| 3DU || dæld'''ātumablī''' || maiša'''xhātumblī'''
| 3DU || dæld'''iṭṭumbap''' || maiš'''irxhetumbap'''
|-
|-
| 1PL || dæld'''āšchæli''' || maiša'''xišchæli'''
| 1PL || dæld'''ireñcham''' || maiš'''irxeñcham'''
|-
|-
| 2PL || dæld'''itešlī''' || maiš'''oxhitešlī'''
| 2PL || dæld'''iṭṭāsi''' || maiš'''irxhetāsi'''
|-
|-
| 3PL || dæld'''itešlī''' || maiš'''oxhitešlī'''
| 3PL || dæld'''iṭṭāsi''' || maiš'''irxhetāsi'''
|}
|}