Glommish/Lexicon: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 17: Line 17:
| ''geliór'' || Irish ''go leor'' || /gəˈlʲoːɾ/ || ''adj'' || (''slang'') galore || im Überfluss, eine Vielzahl von || Placed after the modified noun.
| ''geliór'' || Irish ''go leor'' || /gəˈlʲoːɾ/ || ''adj'' || (''slang'') galore || im Überfluss, eine Vielzahl von || Placed after the modified noun.
|-
|-
| ''jár'' || PGmc {{recon|''jērą''}} || /ˈjaːɾ/ || ''n, m'' || year || Jahr ||
| ''jár'' || PGmc {{recon|''jērą''}} || /ˈjɑːɾ/ || ''n, m'' || year || Jahr ||
|-
|-
| ''lióþ'' || PGmc {{recon|''leuþą''}} || /ˈlʲoːɬ/ || ''n, m'' || poem || Gedicht ||
| ''lióþ'' || PGmc {{recon|''leuþą''}} || /ˈlʲoːɬ/ || ''n, m'' || poem || Gedicht ||
|-
|-
| ''miáneþ'' || PGmc {{recon|''mēnōþs''}} || /ˈmʲaːnəɬ/ || ''n, m'' || month || Monat ||
| ''miáneþ'' || PGmc {{recon|''mēnōþs''}} || /ˈmʲɑːnəɬ/ || ''n, m'' || month || Monat ||
|-
|-
| ''palien, paldie, palied'' || PGmc {{recon|''kwaljaną''}} || /ˈpalʲən/ || ''v'' || extinguish (a fire), turn off || (ein Feuer) löschen, (ein Gerät) ausschalten ||
| ''palien, paldie, palied'' || PGmc {{recon|''kwaljaną''}} || /ˈpalʲən/ || ''v'' || extinguish (a fire), turn off || (ein Feuer) löschen, (ein Gerät) ausschalten ||
Line 57: Line 57:
| ''vurd'' || PGmc {{recon|''wurdą''}} || /ˈvʊɾəd/ || ''n, m'' || word || Wort ||
| ''vurd'' || PGmc {{recon|''wurdą''}} || /ˈvʊɾəd/ || ''n, m'' || word || Wort ||
|-
|-
| ''vurdbák'' || ''vurd'' 'word' + ''bák'' 'book' || /ˈvʊɾədbaːk/ || ''n, m'' || dictionary || Wörterbuch ||
| ''vurdbák'' || ''vurd'' 'word' + ''bák'' 'book' || /ˈvʊɾədbɑːk/ || ''n, m'' || dictionary || Wörterbuch ||
|-
|-
| ''rúnstave'' || PGmc {{recon|''rūnōstabô''}} || /ˈɾuːnstavə/ || ''n, f'' || letter (character) || Buchstabe ||
| ''rúnstave'' || PGmc {{recon|''rūnōstabô''}} || /ˈɾuːnstavə/ || ''n, f'' || letter (character) || Buchstabe ||
Line 71: Line 71:
| ''síde'' || PGmc {{recon|''sīdǭ''}} || /ˈsʲiːdə/ || ''n, f'' || side; page || Seite ||
| ''síde'' || PGmc {{recon|''sīdǭ''}} || /ˈsʲiːdə/ || ''n, f'' || side; page || Seite ||
|-
|-
| ''pá'' || PGmc {{recon|''kūz, kwō-''}} || /ˈpaː/ || ''n, f'' || cow || Kuh ||
| ''pá'' || PGmc {{recon|''kūz, kwō-''}} || /ˈpɑː/ || ''n, f'' || cow || Kuh ||
|-
|-
| ''frust'' || PGmc {{recon|''frustaz''}} || /ˈfɾʊst/ || ''n, m'' || frost || Frost ||
| ''frust'' || PGmc {{recon|''frustaz''}} || /ˈfɾʊst/ || ''n, m'' || frost || Frost ||
Line 91: Line 91:
| ''poste'' || PGmc {{recon|''kwastuz''}} || /ˈpɔstə/ || ''n, f'' || label, tag || Etikett, Markierung ||
| ''poste'' || PGmc {{recon|''kwastuz''}} || /ˈpɔstə/ || ''n, f'' || label, tag || Etikett, Markierung ||
|-
|-
| ''piád'' || PGmc {{recon|''kwēdą''}} || /ˈpʲaːd/ || ''n, m'' || trash || Müll ||
| ''piád'' || PGmc {{recon|''kwēdą''}} || /ˈpʲɑːd/ || ''n, m'' || trash || Müll ||
|-
|-
| ''tvíg'' || PGmc {{recon|''twīgą''}} || /ˈtʲvʲiːg/ || ''n, m'' || (smaller) branch || Zweig ||
| ''tvíg'' || PGmc {{recon|''twīgą''}} || /ˈtʲvʲiːg/ || ''n, m'' || (smaller) branch || Zweig ||
Line 107: Line 107:
| ''ik'' || PGmc  {{recon|ik}} || /jɪk/ || ''pron'' || I || ich ||
| ''ik'' || PGmc  {{recon|ik}} || /jɪk/ || ''pron'' || I || ich ||
|-
|-
| ''já'' || PGmc  {{recon|ja}} || /jaː/ || ''intj'' || yes || ja ||
| ''já'' || PGmc  {{recon|ja}} || /jɑː/ || ''intj'' || yes || ja ||
|-
|-
| ''ný'' || PGmc  {{recon|''ne aiwō''}} 'not ever' || /niː/ || ''intj'' || no || nein ||
| ''ný'' || PGmc  {{recon|''ne aiwō''}} 'not ever' || /niː/ || ''intj'' || no || nein ||
|-
|-
| ''viár'' || PGmc  {{recon|''wēraz''}} 'true' || /ˈvʲaːɾ/ || ''adj'' || true || wahr ||
| ''viár'' || PGmc  {{recon|''wēraz''}} 'true' || /ˈvʲɑːɾ/ || ''adj'' || true || wahr ||
|-
|-
| ''viárþie'' || || /ˈvʲaːɾʲɬʲə/ || ''n, f'' || truth || Wahrheit ||
| ''viárhýd'' || || /ˈvʲɑːɾhiːd/ || ''n, f'' || truth || Wahrheit ||
|-
|-
| ''skande'' || PGmc {{recon|''skandō''}} || /ˈskandə/ || ''n, f'' || disgrace, shame (a shameful state of affairs) || Schande ||
| ''skande'' || PGmc {{recon|''skandō''}} || /ˈskandə/ || ''n, f'' || disgrace, shame (a shameful state of affairs) || Schande ||
Line 147: Line 147:
| ''lianev'' || Irish ''leanbh'' || /ˈlʲanəv/ || ''n, m'' || baby || Baby ||  
| ''lianev'' || Irish ''leanbh'' || /ˈlʲanəv/ || ''n, m'' || baby || Baby ||  
|-
|-
| ''sviár'' || PGmc {{recon|''swēraz''}} || /ˈsʲvʲaːɾ/ || ''adj'' || serious, grave, severe || schwer, schwerwiegend, ernsthaft ||  
| ''sviár'' || PGmc {{recon|''swēraz''}} || /ˈsʲvʲɑːɾ/ || ''adj'' || serious, grave, severe || schwer, schwerwiegend, ernsthaft ||  
|-
|-
| ''jernst'' || PGmc {{recon|''ernustuz''}} || /ˈjɛɾənst/ || ''adj'' || serious || ernst, ernthaft ||  
| ''jernst'' || PGmc {{recon|''ernustuz''}} || /ˈjɛɾənst/ || ''adj'' || serious || ernst, ernthaft ||  
Line 173: Line 173:
| ''ízer'' || PGmc {{recon|''īsarną''}}, from Proto-Celtic {{recon|''isarnom''}} || /ˈiːzəɾ/ || ''n, m'' || iron || Eisen ||
| ''ízer'' || PGmc {{recon|''īsarną''}}, from Proto-Celtic {{recon|''isarnom''}} || /ˈiːzəɾ/ || ''n, m'' || iron || Eisen ||
|-
|-
| ''stám'' || PGmc {{recon|''stamnaz''}} || /ˈstaːm/ || ''n, m'' || stem, tribe || Stamm ||
| ''stám'' || PGmc {{recon|''stamnaz''}} || /ˈstɑːm/ || ''n, m'' || stem, tribe || Stamm ||
|-
|-
| ''stámie'' || PGmc {{recon|''stamnijō''}} || /ˈstaːmʲə/ || ''n, f'' || voice, vote || Stimme ||
| ''stámie'' || PGmc {{recon|''stamnijō''}} || /ˈstɑːmʲə/ || ''n, f'' || voice, vote || Stimme ||
|-
|-
| ''aże'' || PGmc {{recon|''agjō''}} || /ˈaʒə/ || ''n, f'' || corner, vertex || Ecke ||
| ''aże'' || PGmc {{recon|''agjō''}} || /ˈaʒə/ || ''n, f'' || corner, vertex || Ecke ||