Contionary:pajali: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 3: | Line 3: | ||
* {{alt|gnym|majali|pali|mali}} | * {{alt|gnym|majali|pali|mali}} | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
From {{der|gnym|sw|pahali}}/{{l|sw|mahali}} | From {{der|gnym|sw|pahali}}/{{l|sw|mahali}}, ultimately from {{der|gnym|ar|مَحَلّ}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
* {{ipa+|gnym|[paˈxali]}} | * {{ipa+|gnym|[paˈxali]}} | ||
Revision as of 11:10, 31 May 2026
Ganymedian
Alternate forms
Etymology
From Swahili pahali/mahali, ultimately from Arabic مَحَلّ (maḥall)
Pronunciation
Noun
pajali class I (plural wapajali)
- place
- Mosta ya mi pajali ke ye limete sepada.
- Show me the place where he inserted the blade.
- plaza, town square, city square
- Tu kire kutana en pajali?
- Do you want to meet in the city square?
- (slang, sometimes derogatory or offensive) hood, ghetto, favela, poor neighbourhood
- Wapajali ni en todo sidadi en Ganimedi.
- Poor neighbourhoods exist in every city on Ganymede.