Appeal to the God-man: Difference between revisions

Wfeozawra (talk | contribs)
Wfeozawra (talk | contribs)
No edit summary
Line 8: Line 8:
:"Our minds" - Discusses the beliefs of the Jugsnorsk, and how their "un-Christian-ness" shouldn't make them worthy of obliteration.
:"Our minds" - Discusses the beliefs of the Jugsnorsk, and how their "un-Christian-ness" shouldn't make them worthy of obliteration.
:"Our ways" - Discusses their practices, directly objecting to the barbaric image the church presents of them.
:"Our ways" - Discusses their practices, directly objecting to the barbaric image the church presents of them.
:"'''You'''" - Directly addresses the church and lays plain all the wrongs they've pursued against the Jugsnorsk, one of the subsections, titled "Your insults", they lay out every false word spoken by the church about them and gives an accusation against the church in turn, it's written as poetry in Fornyrðislag meter. Every second person pronoun in this section has been heavily bolded and capitalized, this has always been reproduced in every copy made.
:"'''You'''" - Directly addresses the church and lays plain all the wrongs they've pursued against the Jugsnorsk, one of the subsections, titled "Your insults", lays out every false word spoken by the church about them and gives an accusation against the church in turn, it's written as poetry in Fornyrðislag meter. Every second person pronoun that refers to the church in this section has been heavily bolded and capitalized, this has always been reproduced in every copy made.


The "'''You'''" section is formatted differently from the rest, as to stay faithful to the text. It will look like this:
The "'''Your''' insults" section is formatted differently from the rest, as to stay faithful to the text. It will look like this:


{{col-begin}}
{{col-begin}}
{{col-break}}
{{col-break}}
tennir vera ok
Þú tennir vera ok
:glǿma yða víf
:Þú glǿma yða víf
havnar utmanni ok
'''Þú''' havnar utmanni ok
:missegir fáruðu.
:'''Þú''' missegir fáruðu.
{{col-break}}
{{col-break}}
You burn men and
You burn men and
:you forget your wives
:You forget your wives
You hate foreigners and
'''You''' hate foreigners and
:you misguide the poor.
:'''You''' misguide the poor.
{{col-end}}
{{col-end}}


In each of these, the first pair of lines is the accusation by the church, and the second is an accusation against it.
In each of these, the first pair of lines is the accusation by the church, and the second is an accusation against it.


{{gap}}
==Before==
==Before==
==Our lives==
==Our lives==