Húsnorsk: Difference between revisions

Wfeozawra (talk | contribs)
Wfeozawra (talk | contribs)
Line 697: Line 697:
:All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
:All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.


Húsnorsk:
Verhússnorsk:
:hørą madą er vrjǭsporinn ók javn ǫdrum virdingi ók réttum. medą eru haft jęrki ók suvęsti, ok medą skulu gert adran bródurléki.
:hørą maðą er vrjǭsporinn ók javn ǫðrum virðiggi ók réttum. meðą eru haft jęrki ók suvęsti, ok meðą skulu gert aðran bróðurléki.
:/xø.rɐ ma.ðɐ er vrjɔs.po.ritn oːk javn ɔð.rum vir.ðiɡ.ɡi oːk reːt.tum me.ðɐ e.ru xaft jɛr.ki oːk su.vɛs.ti ok me.ðɐ sku.lu ɡert að.ran broː.ður.leː.ki/
 
Húmgądsnorsk:
:hørą madą er vrjǭsporinn ók javn ǫdrum virdiggi ók réttum. medą eru haft jęrki ók suvęsti, ok medą skulu gert adran bródurléki.
:/xø.rɐ ma.dɐ er vrjɔs.po.ritn oːk jaʋn ɔd.rum vir.diɡ.ɡi oːk reːt.tum me.dɐ e.ru xaft jɛr.ki oːk su.vɛs.ti ok me.dɐ sku.lu ɡert ad.ran broː.dur.leː.ki/
 
Jugsnorsk:
:høra manna er vrjosporinn ók ján onnum virðiggi ók réttum. menna eru haft jerki ók suvesti, ok menna skulu gert annan bróðurléki.
:/xø̞.rɐ mɐn.nɐ e̞r vrjo̞s.po̞.rɪn o̞u̯k jau̯n o̞n.nʊm ʋɪr.ðɪɡ.ɡɪ o̞u̯k re̞i̯t.tʊm me̞n.nɐ e̞.rʊ xɐft je̞r.kɪ o̞u̯k sʊ.ʋe̞s.tɪ o̞k me̞n.nɐ skʊ.lʊ ɡe̞rt ɐn.nɐn bro̞u̯.ðʊr.le̞i̯.kɪ/


Literal translation:
Literal translation:
:Every human is free-born and the same to others, to value, and to rights. Humans will always have reason and conscience, and humans should (or "must") treat others to brotherhood.
:Every human is free-born and the same to others, to value, and to rights. Humans will always have reason and conscience, and humans should (or "must") treat others to brotherhood.


==Lexical comparison==
==Lexical comparison==