Guimin/Test Case Sentences: Difference between revisions

Dillon (talk | contribs)
No edit summary
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
Line 39: Line 39:




6. Ыг сӯъл та̄тӏ локӏ джэ̄.
6. Ыг сӯъл двиъта̄тӏ локӏ джэ̄.
{{interlinear
{{interlinear
|Ыг сӯъл та̄тӏ локӏ джэ̄.
|Ыг сӯъл двиъ-та̄тӏ локӏ джэ̄.
|{{gcl|WIT|witness}} sun do.IPFV.NPST.N.SG shining again
|{{gcl|WIT|witness}} sun re-do.IPFV.NPST.N.SG shining
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The sun is shining again.
The sun is shining again.
Line 1,255: Line 1,255:




158. Киттер кьы̄тэ̄тиъ екӏтӏуъ екӏтӏуъ.
158. Киттер кьы̄тэ̄тиъ двиъекӏтӏуъ.
{{interlinear
{{interlinear
|Китт-ер кьы̄т-э̄тиъ екӏтӏуъ екӏтӏуъ.
|Китт-ер кьы̄т-э̄тиъ двиъ-екӏтӏуъ.
|last-NZ story-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.SG say.IMP.M.SG say.IMP.M.SG
|last-NZ story-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.SG re-say.IMP.M.SG
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Tell the last part of that story again.
Tell the last part of that story again.
Line 1,599: Line 1,599:




201.
201. Тӏә̄сы кьы̄тэ̄сы бәч кьӏачӏэ̄сы ик диркӏды нӯъ.
{{interlinear
{{interlinear
|
|Тӏә̄сы кьы̄т-э̄сы бәч кьӏачӏ-э̄сы ик диркӏ-ды нӯъ.
|
|3SG.F.{{gcl|EQ|equative}} story-{{gcl|EQ|equative}} {{gcl|SUP|superlative}} funny-{{gcl|EQ|equative}}.F 1SG.ERG see.INF-CVB yet
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
That is the funniest story I ever heard.
That is the funniest story I ever heard.




202.
202. Ыг биркэ̄сы ццӏабырэ̄тӏръӣ.
{{interlinear
{{interlinear
|
|Ыг бирк-э̄сы ццӏа-бырэ̄тӏ-ръӣ.
|
|{{gcl|WIT|witness}} tall-{{gcl|EQ|equative}}.F F-brother-DAT.SG
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
She is taller than her brother.
She is taller than her brother.




203.
203. Ыг ни е ве̄тӏәсы нә̄с.
{{interlinear
{{interlinear
|
|Ыг ни е ве̄тӏ-әсы нә̄с.
|
|{{gcl|WIT|witness}} NEG COMP wise-{{gcl|EQ|equative}}.M 1INCL.DAT
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
They are no wiser than we.
They are no wiser than we.




204.
204. Ра̄йъ синттӏ е тӏукӏэ̄ воккӏӣ.
{{interlinear
{{interlinear
|
|Ра̄йъ синттӏ е тӏукӏ-э̄ воккӏ-ӣ.
|
|light go.PFV.PRES.M.SG COMP fast-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} sound.ERG-DAT.SG
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Light travels faster than sound.
Light travels faster than sound.




205.
205. Вӣ зәм е мигъәсы тӏэ̄мәс тиртӏ
{{interlinear
{{interlinear
|
|Вӣ зәм е мигъ-әсы тӏэ̄мәс тиртӏ
|
|1INCL.ERG time COMP big-{{gcl|EQ|equative}}.M 3PL.M.DAT bear.PFV.PRES.M.SG
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
We have more time than they.
We have more time than they.




206.
206. Гӯ тӏә̄м до̄ттӏэ̄с е мигъэ̄сы дошмәнымәс тәринтӏ.
{{interlinear
{{interlinear
|
|Гӯ тӏә̄м до̄ттӏ-э̄с е мигъ-э̄сы дошмән-ымәс тәринтӏ.
|
|{{gcl|NWIT|nonwitness}} 3SG.F.ERG friend-ABS.PL COMP big-{{gcl|EQ|equative}}.F enemy-DAT.PL bear.PFV.PRES.F.PL
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
She has more friends than enemies.
She has more friends than enemies.




207.
207. Ыг муккӏэ̄неәсы биврәсы гӯънтӏ, тӏәпӏыъкчӏиъми гьу тӏәтӏыъкӏми диныргигъ нӯъкӏигъ ортәсы гьу әсәнгәсы гӯънтӏ.
{{interlinear
{{interlinear
|
|Ыг муккӏэ̄не-әсы бивр-әсы гӯънтӏ, тӏә-пӏыъкчӏ-иъми гьу тӏә-тӏыъкӏ-ми дин-рг-игъ нӯъкӏ-игъ орт-әсы гьу әсәнг-әсы гӯънтӏ.
|
|{{gcl|NWIT|nonwitness}} poor-{{gcl|EQ|equative}}.M much-{{gcl|EQ|equative}}.M be.PFV.PST.M.SG M-wife-COM and M-children-COM house.ERG-DIM-TRANSL low-TRANSL log-{{gcl|EQ|equative}} and stone.ERG-{{gcl|EQ|equative}} be.PFV.PST.M.SG
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
He was very poor, and with his wife and five children lived in a little low cabin of logs and stones.
He was very poor, and with his wife and five children lived in a little low cabin of logs and stones.




208.
208. Э̄н екӏды ттым, е̄нчӏа̄сәр сар тӏәпаймо̄знӣ ллытӏ пӏыэ̄ тӏәмдэ.
{{interlinear
{{interlinear
|
|Э̄н екӏ-ды ттым, е̄н-чӏа̄сәр сар тӏә-паймо̄з-нӣ ллытӏ пӏы-э̄ тӏәм-дэ.
|
|wind.ABS say.INF-CVB when travel-AG wrap M-mantle-DAT.SG put.PFV.PST.N.SG close-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} 3SG.M.ERG-LAT
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
When the wind blew, the traveler wrapped his mantle more closely around him.
When the wind blew, the traveler wrapped his mantle more closely around him.




209.
209. Ми ым синтӏды вӣцӏ кӏыриъчч.
{{interlinear
{{interlinear
|
|Ми ым синтӏ-ды вӣцӏ кӏыриъчч.
|
|1SG.ABS 1INCL.ABS go.INF-CVB know.PFV.PRES.M.SG certain
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I am sure that we can go.
I am sure that we can go.




210.
210. Ы̄в джа̄гдэ вӣ выдэ̄с диркӏды двиъсәнтӏнинтӏ.
{{interlinear
{{interlinear
|
|Ы̄в джа̄г-дэ вӣ выд-э̄с диркӏ-ды двиъ-сәнтӏнинтӏ.
|
|1EXCL.ABS place-LAT 1INCL.ERG rose-ABS.PL see.INF-CVB re-go.PFV.PST.F.PL
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
We went back to the place where we saw the roses.
We went back to the place where we saw the roses.




211.
211. Па̄гцӏа̄сәр кӏо «Сә дыро̄всы биркисы двә̄ виъгьы дикӏы футеисы.»
{{interlinear
{{interlinear
|
|Па̄г-цӏа̄сәр кӏо «Сә дыро̄-всы бирк-исы двә̄ виъгьы дикӏы фут-е-исы.»
|
|garden-AG REP.F DEM tree.ERG-{{gcl|EQ|equative}} tall-{{gcl|EQ|equative}}.N two twenty ten foot-{{gcl|ADJZ|adjectivizer}}-{{gcl|EQ|equative}}.N
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
"This tree is fifty feet high," said the gardener.
"This tree is fifty feet high," said the gardener.




212.
212. Ми вӣдухъды сә пӏайс әдсинтӏитӏиъ о̄мэ̄ әвшэ̄ пӏукӏ минуте.
{{interlinear
{{interlinear
|
|Ми вӣд-ухъ-ды сә пӏайс әд-синтӏитӏиъ о̄м-э̄ әвш-э̄ пӏукӏ минут-е.
|
|1SG.ABS know.INF-{{gcl|VALDEC|valency decreaser}}-CVB DEM train ABL-go.PFV.FUT.M.SG day-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} early-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} five minute-{{gcl|ADJZ|adjectivizer}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I think that this train leaves five minutes earlier today.
I think that this train leaves five minutes earlier today.




213.
213. Гьәмәтӏиъсы мәс вә̄лӣ тӏәмӣ тӣтӏиъ гъәфар.
{{interlinear
{{interlinear
|
|Гьәмәтӏ-иъсы мәс вә̄лӣ тӏәмӣ тӣтӏиъ гъәфар.
|
|opinion-{{gcl|EQ|equative}} 1SG.{{gcl|GEN2|genitive 2}} governor 3SG.M.DAT do.PFV.FUT.M.SG pardon
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
My opinion is that the governor will grant him a pardon.
My opinion is that the governor will grant him a pardon.




214.
214. Гӯ нивӣцӏә сә кӏәлъәд синтӏды кӏуэ.
{{interlinear
{{interlinear
|
|Гӯ ни-вӣцӏә сә кӏәлъ-әд синтӏ-ды кӏу-э.
|
|{{gcl|NWIT|nonwitness}} NEG-know.IPFV.PASS.M.SG 3SG.M.ABS city-ABL go.INF-CVB Q-DAT.SG
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Why he has left the city is a mystery.
Why he has left the city is a mystery.




215.
215. Ыг дә̄м тӏырӣ тӏокӏбыд тӏа̄тӏ.
{{interlinear
{{interlinear
|
|Ыг дә̄м тӏырӣ тӏокӏ-быд тӏа̄тӏ.
|
|{{gcl|WIT|witness}} house.ABS three road-TERM stand.PFV.PRES.F.SG
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The house stands where three roads meet.
The house stands where three roads meet.




216.
216. Ыг тӏәм гьарац хин е мигъ әъкьинӣ тыринтӏ.
{{interlinear
{{interlinear
|
|Ыг тӏәм гьарац хин е мигъ әъкь-инӣ тыринтӏ.
|
|{{gcl|WIT|witness}} 3SG.M.ERG money {{gcl|INT|intensive}} COMP big reason-DAT.SG bear.PFV.PRES.N.PL
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
He has far more money than brains.
He has far more money than brains.




217.
217. Гӯ сә бә̄буъсы япӏисы ытэ̄л, нидисмәс гьу шо̄кәра̄нэ̄мәс мигъэ̄мәс дэнэкӏды диркӏды.
{{interlinear
{{interlinear
|
|Гӯ сә бә̄б-уъсы япӏ-исы ытэ̄л, нид-исмәс гьу шо̄кәра̄н-э̄мәс мигъ-э̄мәс дэ-нэкӏ-ды диркӏ-ды.
|
|{{gcl|NWIT|nonwitness}} DEM gate-{{gcl|EQ|equative}} closed-{{gcl|EQ|equative}}.N never {long grass}-DAT.PL and hemlock-DAT.PL big-DAT.PL.F LAT-grow.INF-CVB see.INF-CVB
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Evidently that gate is never opened, for the long grass and the great hemlocks grow close against it.
Evidently that gate is never opened, for the long grass and the great hemlocks grow close against it.




218.
218. Ми кывырг дә̄мыргтиъ дәркӏнинтӏзәм; кӏо әкӏтӏә̄ йә̄р тыринтӏ.
{{interlinear
{{interlinear
|
|Ми кыв-рг дә̄м-рг-тиъ дәркӏнинтӏ-зәм; кӏо әкӏтӏә̄ йә̄р тыринтӏ.
|
|1SG.ABS girl-DIM house.ABS-DIM-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.SG see.PFV.PST.F.PL-RECP REP.F eight year bear.PFV.PRES.N.PL
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I met a little cottage girl; she was eight years old, she said.
I met a little cottage girl; she was eight years old, she said.