Contionary:tacîg: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "==Knrawi== {{wacag|dacíñ}} ===Etymology=== {{knra-qsc|dacíñ}} ===Pronunciation=== {{knra-ipa|tak̟ɪ˥˩ŋ|tɛk̟ɪ˥˩ŋ|təkɪ˥˩ŋ|tæk̟ɪ˥˩ŋ|təkʲi˥˧ŋ|təkʲi˥˩ŋ}} ===Ideophone=== {{head|knra|ideophone}} # ''ideophone for light shining in one's eyes'' #: {{ux|knra||}}" |
m →Etymology: replaced: {{knra-qsc → {{der|knra|p=b|qsc |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
{{wacag|dacíñ}} | {{wacag|dacíñ}} | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{knra | {{der|knra|p=b|qsc|dacíñ}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
Revision as of 00:35, 2 February 2026
Knrawi
| Wacag logograph |
|---|
Etymology
Pronunciation
⫽tak̟ɪ˥˩ŋ⫽
- (Standard) IPA(key): [tɛk̟ɪ˥˩ŋ]
- (Royal) IPA(key): [təkɪ˥˩ŋ]
- (Urban Anajrn) IPA(key): [tæk̟ɪ˥˩ŋ]
- (Ufhewat) IPA(key): [təkʲi˥˧ŋ]
- (Zjiiama) IPA(key): [təkʲi˥˩ŋ]
Ideophone
tacîg
- ideophone for light shining in one's eyes
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)