Contionary:tacîg: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Dillon (talk | contribs)
Created page with "==Knrawi== {{wacag|dacíñ}} ===Etymology=== {{knra-qsc|dacíñ}} ===Pronunciation=== {{knra-ipa|tak̟ɪ˥˩ŋ|tɛk̟ɪ˥˩ŋ|təkɪ˥˩ŋ|tæk̟ɪ˥˩ŋ|təkʲi˥˧ŋ|təkʲi˥˩ŋ}} ===Ideophone=== {{head|knra|ideophone}} # ''ideophone for light shining in one's eyes'' #: {{ux|knra||}}"
 
Dillon (talk | contribs)
m Etymology: replaced: {{knra-qsc → {{der|knra|p=b|qsc
Line 2: Line 2:
{{wacag|dacíñ}}
{{wacag|dacíñ}}
===Etymology===
===Etymology===
{{knra-qsc|dacíñ}}
{{der|knra|p=b|qsc|dacíñ}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===

Revision as of 00:35, 2 February 2026

Knrawi

Wacag logograph

Etymology

Soc'ul' dacíñ

Pronunciation

⫽tak̟ɪ˥˩ŋ⫽

  • (Standard) IPA(key): [tɛk̟ɪ˥˩ŋ]
  • (Royal) IPA(key): [təkɪ˥˩ŋ]
  • (Urban Anajrn) IPA(key): [tæk̟ɪ˥˩ŋ]
  • (Ufhewat) IPA(key): [təkʲi˥˧ŋ]
  • (Zjiiama) IPA(key): [təkʲi˥˩ŋ]

Ideophone

tacîg

  1. ideophone for light shining in one's eyes
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)