Adamic Code: Difference between revisions

Veno (talk | contribs)
Veno (talk | contribs)
Line 2,903: Line 2,903:
====Relative Clauses====
====Relative Clauses====


Relative clauses modify their subjects/objects through means above the clausal level (i.e. they consist of sentences that specify a noun). Heretoclitic pronouns are responsible for this feature, be they proper to denote gender such ''sa'' or animacy and case such as ''masu''.
Relative clauses modify their subjects/objects through means above the clausal level (i.e. they consist of sentences that specify a noun). Heretoclitic pronouns are responsible for this feature, be they proper to denote gender such ''sa'' or animacy and case such as ''masu''; with he latter being a mere variant of the former when no noun is applied (e.g. ''murus su saíkat iru'' "the philosopher who is dead" and ''muras masu'' "who is dead".
 
 
 


In Adamic [...]
In Adamic [...]
syntax of pronouns:
asa amālá-su "he loves him"
amālá-sus "he loves himself"


''sa'' may be used instead of ''masu'', but in fewer instances (solely the nominative, oblique, accusative, and ergative)
''sa'' may be used instead of ''masu'', but in fewer instances (solely the nominative, oblique, accusative, and ergative)
whose
sima "whose"
āmfár kûniru sa xûliru "the man whose dog died" (NOM)
iru kûn sa xûliru āmfár "the man who is the dog died" (OBL)
āmurá-s kûnira sa xûliru "the man who killd the dog" (ACC)
māfár-s ira kûn xûliru "the man who was killed by the dog" (ERG)
pâxak-s kûniri sa xûliru "the man taken to the dog" (DAT)
pâxak iri kûn sa xûliru "the man taken from the dog" (GEN)
the taken dog dies
kâxap kûnidu kå āmfár
the verb tends to be left-bound and close to the noun when a participle
kûnira kaxáp "the dog is taken"
káxap kûniru "the taken dog"




Line 2,919: Line 2,972:
asa amālá-su + asa amālá-su = asa amālá sa amālá
asa amālá-su + asa amālá-su = asa amālá sa amālá


syntax of pronouns:
the man who kills vs the man, who kills
asa amālá-su "he loves him"
 
amālá-su "he loves himself"
 
He loves him, who loves him "*asa sa amālá-s amālá-su" / "masa amālá-s amālá-su"
 
He loves whom loves him "amalá-s masa amālá-su"
 
 
 
 
 
 
asa amālá-mas "who loves him"
 
 
t
 
xûlira, bîblira aqilá-mas, siktí aqilá "the philosopher sees the man, who sees the book"
 
 
xûlira, sa bîblira aqilá, siktí aqilá "the philosopher sees the man, who sees the book"
 
 
 
 
 
 
He loves, who is loved
 
Loves who is loved
 
 








Elliptical construct:


=====Non-Restrictive Clauses=====
=====Non-Restrictive Clauses=====