Adamic Code: Difference between revisions

Veno (talk | contribs)
Veno (talk | contribs)
No edit summary
Line 244: Line 244:
|-
|-
! Nominal and Verbal Conjunction
! Nominal and Verbal Conjunction
| 64A || {{Yes|Nominal and verbal conjunction are different<br>e.g. ''bîbli liviatan iruci'' "the book and the whale", ''tat siru āqfál ī mûm siruci māfrá'' "her father spoke and her mother died"}}
| 64A || {{Yes|Nominal and verbal conjunction are different<br>e.g. ''bîbli liviatan iruci'' "the book and the whale", ''tat siru āqfál ī mûm siruci āmfár'' "her father spoke and her mother died"}}
|-
|-
! Perfective/Imperfective Aspect
! Perfective/Imperfective Aspect
Line 250: Line 250:
|-
|-
! The Past Tense
! The Past Tense
| 66A || {{No|No grammatical marking of past/non-past distinction<br>e.g. ''mafrá'' "is dying/will die", ''māfrá'' "dies/has died"}}
| 66A || {{No|No grammatical marking of past/non-past distinction<br>e.g. ''amfár'' "is dying/will die", ''āmfár'' "dies/has died"}}
|-
|-
! The Future Tense
! The Future Tense
Line 2,215: Line 2,215:
====Articles====
====Articles====


Articles in Adamic are either [[w:Article (grammar)#Definite article|definite]], [[w:Article (grammar)#Indefinite article|indefinite]], or [[w:Article (grammar)#Partitive article|nomic]]. The first case denotes either a specific being one is able or unable to identify (translated in English as "the" or "a certain"); the second, an unespecific being that may be random or somewhat specific (translated as "any" or "some"); and the third applies to generic identities, such as the subject in ''’ûlaru mafrá'' "people die".
Articles in Adamic are either [[w:Article (grammar)#Definite article|definite]], [[w:Article (grammar)#Indefinite article|indefinite]], or [[w:Article (grammar)#Partitive article|nomic]]. The first case denotes either a specific being one is able or unable to identify (translated in English as "the" or "a certain"); the second, an unespecific being that may be random or somewhat specific (translated as "any" or "some"); and the third applies to generic identities, such as the subject in ''’ûlaru amfár'' "people die".


=====Nominal Articles=====
=====Nominal Articles=====
Line 2,523: Line 2,523:
''ûliru murasu' "the man is the dead one" OR''ûvil iru murá'' "the man is the dead one"
''ûliru murasu' "the man is the dead one" OR''ûvil iru murá'' "the man is the dead one"


compare the use of the possessive pronoun in ''mûm suruci'' "his mother" with ''mûm sumiru ’ûl māfrá'' "the man whose mother died"
compare the use of the possessive pronoun in ''mûm suruci'' "his mother" with ''mûm sumiru ’ûl āmfár'' "the man whose mother died"


syntactic implications of pronouns: ''mûm suma ’ûliru māfrá'', ''mûm sumiru ’ûl māfrá'' , and ''mûmim muru ’ûl māfrá'' are all equivalent to "the man's mother died". ...not in construct state because of the possessive pronoun
syntactic implications of pronouns: ''mûm suma ’ûliru āmfár'', ''mûm sumiru ’ûl āmfár'' , and ''mûmim muru ’ûl āmfár'' are all equivalent to "the man's mother died". ...not in construct state because of the possessive pronoun


===Subordinate Clauses===
===Subordinate Clauses===