Contionary:иминтӏ: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
| Line 7: | Line 7: | ||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
{{guim | {{head|guim|verb}} | ||
# to take | # to take | ||
| Line 17: | Line 17: | ||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
{{guim | {{head|guim|verb}} | ||
# to take | # to take | ||
| Line 32: | Line 32: | ||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
{{guim | {{head|guim|verb}} | ||
# to stay, to wait, to remain | # to stay, to wait, to remain | ||
Revision as of 12:25, 8 May 2026
Guimin
Etymology 1
Lua error in Module:parse_utilities at line 608: Unrecognized prefix, should be one of 'alt', 'g', 'gloss', 'id', 'l', 'lit', 'll', 'ng', 'pos', 'q', 'qq', 'sc', 't', 'tr' and 'ts': modifier prefix 'a' in <a:*h₁emént> in 1=h₁em-<a:*h₁emént>.
Pronunciation
Verb
иминтӏ • (imint’)
- to take
- masculine plural present perfective indicative
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- masculine plural present perfective indicative
Etymology 2
Lua error in Module:parse_utilities at line 608: Unrecognized prefix, should be one of 'alt', 'g', 'gloss', 'id', 'l', 'lit', 'll', 'ng', 'pos', 'q', 'qq', 'sc', 't', 'tr' and 'ts': modifier prefix 'a' in <a:*yemént> in 1=yem-<a:*yemént>.
Verb
иминтӏ • (imint’)
- to take
- masculine plural nonpast imperfective indicative
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- masculine plural nonpast imperfective indicative
Conjugation
| m | f | n | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sg | pl | sg | pl | sg | pl | |||
| inf | им | |||||||
| pfv | ind | pres | имтӏ | иминтӏ | әмтӏ | әминтӏ | ытӏ | минтӏ |
| pst | имытӏ | имнинтӏ | әмытӏ | әмнинтӏ | мытӏ | ынинтӏ | ||
| prf | ӣмтӏ | ӣминтӏ | ӣмтӏ | ӣминтӏ | ӣмтӏ | ӣминтӏ | ||
| fut | имитӏиъ | имәнтӏиъ | әмитӏиъ | әмәнтӏиъ | митӏиъ | мәнтӏиъ | ||
| pass | имтӏә | имрә | әмтӏә | әмрә | ытӏә | ырә | ||
| imp | имтӏуъ | иминтӏуъ | әмтӏуъ | әминтӏуъ | ытӏуъ | минтӏуъ | ||
| ptcp | npst | мәнцӏ | ||||||
| pst | ынәнцӏ | |||||||
| pass | мы̄нәс | |||||||
| ipfv | ind | npst | имтӏ | иминтӏ | йәмтӏ | йәминтӏ | иъмтӏ | иъминтӏ |
| pst | ӣмтӏ | ӣминтӏ | ӣмтӏ | ӣминтӏ | ||||
| pass | имтӏә | имрә | йәмтӏә | йәмрә | иъмтӏә | иъмрә | ||
| ptcp | npst | иъмәнцӏ | ||||||
| pst | иъмнәнцӏ | |||||||
| pass | иъмы̄нәс | |||||||
Etymology 3
Lua error in Module:parse_utilities at line 608: Unrecognized prefix, should be one of 'alt', 'g', 'gloss', 'id', 'l', 'lit', 'll', 'ng', 'pos', 'q', 'qq', 'sc', 't', 'tr' and 'ts': modifier prefix 'a' in <a:*ément> in 1=men-<a:*ément>.
Pronunciation
Verb
иминтӏ • (imint’)
- to stay, to wait, to remain
- masculine singular past imperfective indicative
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- masculine singular past imperfective indicative
Conjugation
| m | f | n | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sg | pl | sg | pl | sg | pl | |||
| inf | мин | |||||||
| pfv | ind | pres | минтӏ | мининтӏ | мәнтӏ | мәнинтӏ | мытӏ | ынинтӏ |
| pst | минытӏ | мәнытӏ | мынтӏ | |||||
| prf | мимытӏ | мимнинтӏ | мимытӏ | мимнинтӏ | мимытӏ | мимнинтӏ | ||
| fut | минитӏиъ | минәнтӏиъ | мәнитӏиъ | мәнәнтӏиъ | мынитӏиъ | мынәнтӏиъ | ||
| pass | минтӏә | минрә | мәнтӏә | мәнрә | мытӏә | мырә | ||
| imp | минтӏуъ | мининтӏуъ | мәнтӏуъ | мәнинтӏуъ | мытӏуъ | мынинтӏуъ | ||
| ptcp | npst | ынәнцӏ | ||||||
| pst | мынәнцӏ | |||||||
| pass | ыны̄нәс | |||||||
| ipfv | ind | npst | минтӏ | мининтӏ | мәнтӏ | мәнинтӏ | мытӏ | ынинтӏ |
| pst | иминтӏ | имининтӏ | имәнтӏ | имәнинтӏ | имытӏ | имнинтӏ | ||
| pass | минтӏә | минрә | мәнтӏә | мәнрә | мытӏә | мырә | ||
| ptcp | npst | ынәнцӏ | ||||||
| pst | мынәнцӏ | |||||||
| pass | ыны̄нәс | |||||||