Contionary:tabída: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Dillon (talk | contribs)
Dillon (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
{{wacag|qsc=1}}
===Etymology===
===Etymology===
{{qsc-loan|Kilīmos-sāîl|tabīda}}
{{qsc-loan|Kilīmos-sāîl|tabīda}}
Line 11: Line 12:
# work casualty, person who died while working or at work
# work casualty, person who died while working or at work
#: {{ux|qsc||}}
#: {{ux|qsc||}}
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]

Revision as of 18:36, 30 January 2025

Soc'ul'

Etymology


Pronunciation

Noun

tabída 2 (plural/indefinite ez' tabída)

  1. work casualty, person who died while working or at work
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)