User:Chrysophylax/Golden Afroasiatic: Difference between revisions
Chrysophylax (talk | contribs) Created page with "writin' up some stuff “ergative” system - distinction between agent case and predicate case stative/perfective/imperfective? prefixing conjugation 1sg indep. ʔǎn-..." |
Chrysophylax (talk | contribs) mNo edit summary |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
“ergative” system - distinction between agent case and predicate case | |||
“ergative” system - distinction between agent case (''casus agens'' )nom-instr.-loc)) and predicate case (''casus patiens'' (predicative, accusative)) | |||
possibly even deeper links to Bantu family? (common causative affix -s-, reciprocal verb suffix, m- prefix and some other funky stuff. etc.) | |||
stative/perfective/imperfective? | stative/perfective/imperfective? | ||
| Line 11: | Line 14: | ||
dep. -i | could it be originally enclitic ʔǐn?? | dep. -i | could it be originally enclitic ʔǐn?? | ||
t- feminine/diminutive/singulative morpheme (cf. semantic development of IE -h₂ from a collective/marker/derivative noun -> feminine) | |||
Cushitic preserves verbal aspects, “ergative” and “non-active”, has causative, passive, reflexive stems; this matches quite well with semitic (''s-'', ''-t-'', radical doubling) | |||
North Cushitic: {{sc|ipfv}} adabbīl, {{sc|pret}} adbíl, {{sc|volitive-jussive-conditional?}} īdbil | |||
Berber preserves ergative-ish features better: casus agens vs. casus patients. ''Agens'' is prefixed with ''u-'', ''a-'' is prefixed to ''patiens'', has stative, imperative and jussive (used in subordinate clauses. cf. North Cushitic conditional used in negative clauses). | |||
Vowel lengthening characterizes intensive stem in Tuareg like some(?which?) Semitic and Cushitic languages. | |||
Lipiński gives for Tuareg | |||
<poem> | |||
intensive stem formation: -lkām-; -lākkəm-; 'follow' (√-lkəm-) | |||
causative: -sərtək-, 'fell' | |||
reflexive-reciprocal: -'''m'''ətrəg- 'be freed' | |||
frequentive: -'''t'''əffəg̊- 'go often out' | |||
agentless passive: -'''ttwaddəz-, 'be crushed' which apparently parallels an Egyptian pseudo-passive (?) | |||
</poem> | |||
Chadic: shares feminine prefix t- (cf. Berber ta-mazig), apparently one way it forms noun plurals is with suffix -n and -a- insertion. shares intensive/pluriactional verb with radical doubling (Cf. Sem+Cushitic). | |||