Ataši: Difference between revisions

Line 513: Line 513:
* The hypothetical is shown by a suffixation of -ivräq, which is a contraction of ''iv'' and ''lhukíräq'', meaning "of" and "possibility" respectively. ''ívräq'' translates roughly to "maybe" in English and is commonly used in conversation.
* The hypothetical is shown by a suffixation of -ivräq, which is a contraction of ''iv'' and ''lhukíräq'', meaning "of" and "possibility" respectively. ''ívräq'' translates roughly to "maybe" in English and is commonly used in conversation.
* The necessitive is an altered form of the verb ''vulâk''', "to need".
* The necessitive is an altered form of the verb ''vulâk''', "to need".
* The imperfective and perfective use an auxiliary which became suffixed and altered. They use the verbs ''sájak''', "to go" and ''sálik''', "to complete" respectively.
* The imperfective and perfective use an auxiliary which became suffixed and altered. They use the verbs ''sájak' '', "to go" and ''sálik' '', "to complete" respectively.


{| class="greentable lightgreenbg" style="width: 300px; text-align:center;"
{| class="greentable lightgreenbg" style="width: 300px; text-align:center;"